首页
查找话题
首页
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 第1页
1
davidtsang 网友的相关建议:
我爱死这部电视剧了。俄国人的脑洞太大了。满足你对苏联过去和未来的所有幻想。哈哈。我连轴看了一个周末。
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢?
诺兰导演的新电影《TENET(信条)》有无更加信达雅的中文译名?
发表英文论文是先写中文再翻译还是直接用英文写?
“精致的利己主义者”怎么翻译?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
《变形金刚》中角色的中文名来源是什么?
WTO、DVD 或者 CCTV 算不算汉语?
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
前一个讨论
如何评价《切尔诺贝利:禁区》电影版?
下一个讨论
请问最讽刺的事情是那些?
相关的话题
cynical cynicism、犬儒主义、玩世不恭、愤世嫉俗 几个词是否有翻译上的误解,能否梳理?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
为什么南朝鲜叫韩国?
爲何維吾爾語音節尾的-t( ﺖ)被翻譯爲“提”而非“特”?
如何评价俄剧《沉睡者》?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
你见过哪些绝妙的翻译?
关于阿奎那《神学大全》第一部分问题84的一个细节(详见描述)?
初中毕业,想问一下能当翻译吗?困难吗?没出过国,家里也没有相关行业的人?
汉语“方言”一词翻译到英语为何不直接音译为fangyan?
中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文?
《海贼王》里的“飞六胞”和“凌空六子”,哪一种翻译更好?
为什么英文中的 phoenix 被翻译成中国的凤凰?两者应该不是同一种生物吧?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
天坛景区内的文字介绍把祭祀对象换成上帝是否妥当?如果有问题如何向天坛的管理人员提出意见?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
哪些翻译让你拍案叫绝?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
为什么IT书籍的翻译质量相比其他尤其被诟病?
如果中国发动一场大翻译运动,是否能极大提高整个民族和国家的底蕴?
有哪些糟糕的英文翻译被广泛使用?
字母词「VS」出现在中文里,该如何读?
「现代汉语 80% 词汇来自日语」的说法是否属实?
有哪些特别传神的音译?
为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼?
god bless us 为什么百度翻译是辛巴?
为什么日语翻译成中文后,阅读起来有一种奇怪的感觉?
是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么?
阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-05 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-05 - tinynew.org. 保留所有权利