首页
查找话题
首页
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 第1页
1
davidtsang 网友的相关建议:
我爱死这部电视剧了。俄国人的脑洞太大了。满足你对苏联过去和未来的所有幻想。哈哈。我连轴看了一个周末。
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
英文学术文献翻译软件有哪些推荐?
国外的地名意译会是什么样子?
有哪些被片名拖累的优秀影视作品?
如何理解王小波提到的「雍容华贵的英雄体诗」?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
知乎上有传闻说:资深英语翻译(十年工作经验)在中国一线城市的年薪能够达到二十万人民币以上,这是真的吗?
世界上第一个翻译两国之间语言的人是谁?怎么翻译的?
有哪些音译词让你察觉不到是音译的?
有哪些糟糕的英文翻译被广泛使用?
电影《敦刻尔克》中的台词「home」该不该翻译成「祖国」?
前一个讨论
如何评价《切尔诺贝利:禁区》电影版?
下一个讨论
请问最讽刺的事情是那些?
相关的话题
外文里邪教怎么说?
圣女贞德英文名明明是 Jeanne d'Arc,翻译过来应该是「珍妮·达克」,为什么叫「贞德」?
为什么原神钟离的大招语音「天动万象」在英文版里要被翻译为"I will have order"啊?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
中国能不能选个比「China」更好听或深刻的外语国名?
为什么伊洛瓦底江和萨尔温江在汉语里被称为“江”?
为什么希腊神话专名翻译频繁出现不常用的「忒(tè)」而不是「特」?
外国人名的中文音译,有哪些名字翻译得好?
大学生在豆瓣给书打差评,被举报到学校,差评和诋毁的界限在哪里?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
世界上学习语言难易度排行是怎样的?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
如何翻译 she is a cutest girl in her family too?
字幕组有哪些经典翻译?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
有哪些美到极致的神翻译?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名?
WTO、DVD 或者 CCTV 算不算汉语?
为什么『Côte d'Ivoire』译作『科特迪瓦』而不被译作『象牙海岸』?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
英文名叫莫妮卡的多吗?
有哪些妙不可言的翻译?
有哪些无节操的字幕组和字幕?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
《冰与火之歌》中文版翻译质量如何?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
纳粹刽子手要被翻译成“太保”可以,加上“盖世”总觉谄媚,谁翻译的又为什么?
请问下面的英文句子中against有啥用?还有这句话的翻译姿势是什么?
如何激怒一个翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利