首页
查找话题
首页
没有功劳也有苦劳怎么翻译?
没有功劳也有苦劳怎么翻译? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
Pains also count, even without gains.
没有功劳也有苦劳怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么有些少数民族人名翻译成汉语超级长,比如维族人的名字?
《海贼王》里的“飞六胞”和“凌空六子”,哪一种翻译更好?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
汉语里「公司」这个词是什么时候出现的?
安禄山是否可以翻译为「亚历山大」?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
中国能不能选个比「China」更好听或深刻的外语国名?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
前一个讨论
如何看待2014年顿涅茨克民兵抓获3名乌克兰安全局特种部队军官,并将他们在媒体前蒙眼脱裤?
下一个讨论
最近重新看了一遍碟中谍系列,谍影重重系列,为什么这种美国间谍天天要去欧洲搞活动?怎么不去本土呢?
相关的话题
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构?
为什么 Laos 要译成老挝,作为一个国家名感觉很难听?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
为什么在军事题材的影视作品中有时会用 she 来指代大型兵器比如潜艇或者飞机?
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
英汉翻译中有哪些难翻译的词?
你如何评价杨绛先生?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
如何翻译“调性”?
I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构?
软件/机器翻译足够智能以后,还需要学外语么?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
如何把西方名著翻译出东北大碴子味儿?
为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
如果 soldier 对应士兵,那军人的英语是什么?
为什么有一种观点认为「小」是 Sirius 译成「小天狼星」的点睛之笔?
I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构?
英语中有哪些单词都认识却无法翻译的句子?
未在国内发售的国外游戏的中文译名是由谁决定的?
为什么在翻译外国人人名的时候,其间隔号有时是“·”,有时是“-”?
这样翻译这句水平已经很高了么?
有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美?
如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯?
中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文?
“约谈”该如何翻译?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-09-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-09-19 - tinynew.org. 保留所有权利