首页
查找话题
首页
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗?
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗? 第1页
1
Ivony 网友的相关建议:
其实这里有个问题,汉字是表意文字,方言同字不同音,所以方言微妙的区别也很难透过文字体现。
不过汉字近年来也有向表音演化的迹象。如:额滴个神啊
翻译外文中的方言俚语时,用中国的方言代替合适吗? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
在西方词汇的引入上,为什么近代讲究「信达雅」,而当代却往往「零翻译」?
这次新冠疫情在历史上会留下怎样浓墨重彩的一笔?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
东北人读“三个”为“sáng ge”导致别人听不懂,他们自己真的没注意到吗?
四六级考试有哪些神翻译?
有哪些影响力被严重低估的历史事件?
作为古代常用的两种武器,为什么「剑」和「箭」发音完全一样?
离开学术圈是种怎样的体验?
《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的中文字幕有哪些翻译上的错误?
sandwich 为什么音译成「三明治」?
前一个讨论
如何看待目前仅有中国标准动车组(复兴号)计划进行京沪高铁 350km/h 复速运行?
下一个讨论
面试别人的时候,不管问啥问题,他都回答得特别精彩,是怎样的一种体验?
相关的话题
咖啡进入中国才一百年,也不是很流行,但“咖啡色”这个词为什么如此流行,中国南北各地都有许多方言在用?
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
《新华字典》(汉英双语版)全新面世发行,谈谈你的看法和评价?
互相听得懂对方的语言并互相用自己的母语交流是否可行?
你所在的学科或专业领域中,有哪些方面被数学知识深刻地改变了?
如果中国没有文科,全是理工医农生经,民族复兴会提前吗?
lam research 为什么会被翻译成泛林半导体?
有哪些左派(偏左)著作推荐?
有没有什么东西很难得到却又很便宜呢?
有哪些地名的方言叫法体现了该方言的存古或白读特征?
怎么学好英语翻译?
为什么我们国家不输出意识形态?
为什么Draco的音译是德拉克?
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」?
“青木居里”是指什么意思?
怎么评价赵鼎新?
社会生产力足够高时,社会制度会是个什么样子?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
罗马人为什么很少将希腊语经典翻译成拉丁语?
如果人类可以星际航行走向深空,会不会若干年后回来反攻地球?
如何看待赵鼎新的观点:“历史学和社会学是其它社会科学的母学科”?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
如何模仿俄式翻译腔?
为什么【保护粤语】的言论会引起这么大的争论?
当今社会,人文社科与艺术学科的价值是不是被忽视了?
如何评价赵鼎新的社科方法论?
国外有没有类似「推广普通话」的政策?
有哪些被片名拖累的优秀影视作品?
经济学里有哪些理论,听起来很有道理,符合直觉和日常经验,但实证检验的结果就是不支持?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-09-16 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-09-16 - tinynew.org. 保留所有权利