首页
查找话题
首页
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文? 第1页
1
phobos 网友的相关建议:
Phoboday
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
在美的华人朋友私下聊天都用英文不用中文是个什么样的心态?
中国内地、香港、台湾的翻译水平相比如何?
为什么god这个词会被翻译成“上帝”?
如何用自然语言处理判断一句话是否符合中文口语习惯?
跑四万公里和背四万单词那个更容易实现?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
怎么看一本书翻译得好不好?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
为什么英语里大多是以动词为基础衍生出名词,然后衍生出形容词和副词?
前一个讨论
如何看待戈尔巴乔夫在一个酒馆被顾客往脸上泼水?
下一个讨论
请问我恐同,但好友是gay,我该怎么改才能不恐同?
相关的话题
看美剧、听英文歌曲,真的对提升英语听力有帮助吗?
「You can you up / 你行你上」的得体外文说法是什么?
中文里的“关系”一词如何用英语准确描述?
如何看待中国目前的英语教育?
第三句的making its way down the road在句中充当什么成分?
有没有在国内条件下正在尝试双语养育的父母?
是否以英语为母语国家的人能接受假名罗马字音译的英文,却不能接受用汉语拼音音译英文?为什么?
请问“对标”如何翻译成英文?
电影 《王牌特工》(Kingsman) 中都出现了什么口音的英语?
在中文文章中用《》括起英文作品是错误的吗?
为什么英、法、德、美这四个国家在汉语中的习惯叫法是“单字+国”的形式,而别的国家都不是?
“人菜瘾大”怎么翻译?
对于robust一词,有比鲁棒更好的翻译么?
有哪些被片名拖累的优秀影视作品?
当中国成为世界第一强国后,中文会超过英文在全球更普及吗?
银行工作七年了依然是柜员,硕士,当时没任何关系进的银行,要不要辞职?
为何中国人英语哑巴而且不实用?
为了接近 native speaker 的词汇量,如何有效地背单词?
字母词「VS」出现在中文里,该如何读?
农历为什么还没有彻底废止?
为何中国叫「China」而非「Cathay」?
国内的学生操着一口地道流利的美式英语是什么体验?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
为什么「Swiss」翻译成「瑞士」,而不是「斯威斯」等其他音译?
请问李振中译本《历史绪论》第一卷提到的部分柏柏尔人“主要食物是大麦和玉米”是不是错译?
「至于吗?」如何用英文翻译?
如何做到第一眼看到一篇英语文章就念得顺畅?
「模因」的概念在中国为什么一直不温不火很少被提及甚至认知?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
如何用《尚书》的口吻翻译《圣经》?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-29 - tinynew.org. 保留所有权利