百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么翻译「巴伐利亚」时不是按照德语「Bayern」翻译为「拜仁」,而更接近英语「Bavaria」? 第1页

  

user avatar   Metaphox 网友的相关建议: 
      球队为什么又被翻成「拜仁慕尼黑」呢?
user avatar   duo-lin-guo-duolingo 网友的相关建议: 
      球队为什么又被翻成「拜仁慕尼黑」呢?


  

相关话题

  中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名? 
  德国和意大利的议会制度与英国的西敏制到底有什么区别? 
  为什么在德国企业里很少有华人做到高层? 
  Catti 三级笔译到底需要什么水平才能过? 
  为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢? 
  关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 
  为什么日语中那么多直接从英语音译过来的词汇? 
  严肃(尤其现代)音乐有什么难以翻译或者说准确翻译的专业术语? 
  如何能使「中国制造」达到「德国制造」的水平? 
  虎式坦克是否是二战德军的错误选择? 

前一个讨论
读书突破一万本是一种怎样的感觉?
下一个讨论
谷爱凌表示不确定是否会继续参加滑雪比赛,她为什么会这么说?她会就此退役吗?





© 2025-01-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-18 - tinynew.org. 保留所有权利