首页
查找话题
首页
“精致的利己主义者”怎么翻译?
“精致的利己主义者”怎么翻译? 第1页
1
yang-xin-18-21 网友的相关建议:
“精致的利己主义者”怎么翻译?用英语
“精致的利己主义者”怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
哪些翻译让你拍案叫绝?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
有哪些好书败给了糟糕的翻译?
你见过哪些蹩脚的翻译?
为什么Draco的音译是德拉克?
为什么 the Times 译为《泰晤士报》?
前一个讨论
哪些顺口溜或小故事可以帮助记忆英语单词和短语?
下一个讨论
如何看待印度紧随美国脚步禁用了不少中国app?
相关的话题
是谁最早把「Yerba Buena Center for the Arts」翻译为「芳草地艺术中心」?
what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解?
god bless us 为什么百度翻译是辛巴?
翻译狗被同学说自己的译文翻的什么东西怎么回应?
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
《新华字典》(汉英双语版)全新面世发行,谈谈你的看法和评价?
有哪些电影被名字毁了?
《蝙蝠侠大战超人:正义黎明》的中文字幕有哪些翻译上的错误?
什么叫“不懂事”?可以怎样翻译?
为什么只有specifically, 没有specificly的拼法?
「有人出生就在罗马,有人出生就是牛马。」怎么“信雅达”的翻译为英文?
你见过哪些最糟糕的翻译?
怎么学好英语翻译?
张京为什么说我先翻译一下?
为什么南朝鲜叫韩国?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
如何翻译 You are as beautiful as the stars at night?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么?
Stay safe是什么意思?译成保持安全感觉不太贴切,更贴切的意思是什么呢?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
世界上学习语言难易度排行是怎样的?
爲何維吾爾語音節尾的-t( ﺖ)被翻譯爲“提”而非“特”?
副歌为什么叫副歌?副歌部分叫做主歌不是更合适么?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
有没有比原作出彩的译文?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-21 - tinynew.org. 保留所有权利