首页
查找话题
首页
“精致的利己主义者”怎么翻译?
“精致的利己主义者”怎么翻译? 第1页
1
yang-xin-18-21 网友的相关建议:
“精致的利己主义者”怎么翻译?用英语
“精致的利己主义者”怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
有哪些美到极致的神翻译?
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧?
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
全面战争战锤二有哪些好的英译中翻译?
哪些专业名词翻译得特别烂?
前一个讨论
哪些顺口溜或小故事可以帮助记忆英语单词和短语?
下一个讨论
如何看待印度紧随美国脚步禁用了不少中国app?
相关的话题
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
哪些翻译让你拍案叫绝?
提供住宿为主的Hotel为什么中文会翻译成“酒”店(“饭”店)?
能否把佛经翻译出《圣经》的味道,把《圣经》翻译出佛经的味道?
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
有什么因翻译而误国的事情?
如何评价天才翻译家金晓宇?
中国古代官员方言不统一如何交流,要备翻译吗?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
是谁把「dragon」翻译成「龙」?为什么要这么翻译?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
摆地摊用外语怎么说?
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年 100 岁,他有哪些译文让你印象深刻?你能在许老身上学到哪些?
你见过的最美的翻译(汉译英)是什么?
怎么翻译 side effects 好?
如何评价张卜天?
用梵漢對音的風格來翻譯歐美、中東、非洲、美洲的常用人名、土著人名、地名的話,會是什麼樣的?
翻译作品中,外国人应不应该说成语?
为什么过去的「机器猫」改叫成了「哆啦A梦」?
你知道哪些令人拍案叫绝的英语成语翻译?
《生活大爆炸》若保证译制水平的前提下加以国人流行语、方言词汇,其效果将如何?
看外国文学时,怎样选择好的译本?
提供住宿为主的Hotel为什么中文会翻译成“酒”店(“饭”店)?
像冰岛语这种只有几十万甚至几万人使用的语言的文化出版产业是什么情形?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
如何看待英国以 Theresa May 为首的新内阁的所谓「官方繁体中文译名」?
在俄语中,根式各部分的名称都是什么啊,求大佬解答?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲?
「现代汉语 80% 词汇来自日语」的说法是否属实?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利