百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美? 第1页

  

user avatar   GharaNacht 网友的相关建议: 
      

楼兰(吐火罗语)

大漠中,海市蜃楼一般的梦幻都市若隐若现

车师(吐火罗语)

战车百乘,良将千圆的异域武士集团摩拳擦掌,等待出征

苦盏(塞语)

粟特人盛情款待他的塞种人朋友,中国的瓷器盛满了波斯葡萄的琼浆玉液

康居(粟特语)

繁荣的撒马尔罕城的集市上,波斯、中国、印度、匈奴的物产琳琅,粟特妇女与孩童们乐开了花

玉龙杰赤(花剌子米亚语)

中亚细亚的底比斯,美丽的绿洲,宏伟的王宫,高大的神殿,仿佛胡大创造的乐园

贵霜(巴克特里亚语)

风雪中,神殿前,圣火燃烧着,古文字的碑铭赞颂着万王之王的伟大功绩




  

相关话题

  《新华字典》(汉英双语版)全新面世发行,谈谈你的看法和评价? 
  最具简约美的英文单词你认为是哪个? 
  “人菜瘾大”怎么翻译? 
  我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗? 
  日本翻译外国电影名称时,经常采用音译,而非意译的原因是什么? 
  中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文? 
  the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝? 
  为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好? 
  有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美? 
  张京为什么说我先翻译一下? 

前一个讨论
大家觉得七版电视剧中谁饰演的黄蓉更漂亮,按年代排序,米雪、翁美玲、陈玉莲、朱茵、周迅、林依晨、李一桐?
下一个讨论
如何评价巴尔韦德的执教能力以及风格?





© 2025-05-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-30 - tinynew.org. 保留所有权利