首页
查找话题
首页
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
The flowers of the year are already fading, but their fragrance is yet to be appreciated.
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
「All your base are belong to us」笑点在哪里?为什么能在网络上迅速走红?
为什么一些国家的中文名是音译过来的,一些不是,不是音译过来的那些国家的中文名是怎么来的?
《经济学人》杂志好在哪?
既然已经有句号了,英文句子的首字母大写有什么意义?
你最喜欢《老友记》中的哪一集?
「drug」同时表示毒品和药品的表达,外国人不觉得很尴尬吗?
有哪些音译词让你察觉不到是音译的?
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢?
为什么很多中国人学了 10 年英语出了国还是无法沟通?中国基础英语教育是否需要改革?
如何看待川普上任后白宫网站只有英语?
前一个讨论
“特立独行”应该怎么翻译?
下一个讨论
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
相关的话题
雷迪克拜年侮辱中国人会怎么处理?
为什么欧洲有些国名、地名,在中文中的音译发音,反而比地缘上更近的英语发音来得更接近其本土语言的发音?
手写英文时,怎么写「r」和「v」,才能既保证书写速度,又不会让这两个字母难以辨别?
有哪些中英词语/短语间巧妙的翻译?
daughter这个单词中 gh不发音,为什么要带着gh,为什么不直接写作dauter,不更简洁吗?
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么?
Taikonaut是贬义词吗?为什么不用astronaut?
哪一句日常用的英语很简单但是格调和品位很高?
中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文?
雅思备考多久才能到7.5分?
你知道哪些令人拍案叫绝的英语成语翻译?
“我很热”用英语怎么说?
如何像是一个没学过英语的人一样再重新学习英语?
property和estate的区别是什么呢?
民国时期的学者是如何做到精通各国语言的?
未在国内发售的国外游戏的中文译名是由谁决定的?
「重载」的正确读音是什么?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
英语作为一门国际通用语言 有什么缺点?
国内的学生操着一口地道流利的美式英语是什么体验?
如何看待“英语就是要靠死记硬背才能学好”这种说法?(不指背单词)?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
哪些顺口溜或小故事可以帮助记忆英语单词和短语?
有没有可能我们的英语教材根本就不适合让我们学好英语?
观棋有语的苏师傅到底是干嘛的,最新一期节目里听到他还在英国有过公干?
为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的?
have a prejudice against,对…持有偏见。中间不用定冠词a可以吗?
教英语的最好方法是什么?
受汉语思维影响的英语错误表达有哪些?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-21 - tinynew.org. 保留所有权利