首页
查找话题
首页
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
The flowers of the year are already fading, but their fragrance is yet to be appreciated.
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
新日暮里♂里面的人到底在喊什么?
大家了解哪些红护的红言红语、红哲?
中文里的“关系”一词如何用英语准确描述?
如何用英语表达「以……为准」?
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
看外国文学时,怎样选择好的译本?
非英语国家中,是否只有中国人有如此热情去学习英语?
有哪些糟糕的英文翻译被广泛使用?
战舰‘citadel’最贴切的意译是什么?
怎样在初三短短一年的时间里快速提高英语水平和英语写作能力?
前一个讨论
“特立独行”应该怎么翻译?
下一个讨论
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
相关的话题
英语专业感觉完全可以自学,上的课有什么意思。?
有哪些音译词让你察觉不到是音译的?
为什么日本没有把元素周期表汉字化?
有哪些无法用汉语逻辑去理解的英文句子?
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
如何地道地翻译这句话?
英文中有什么有趣的回文?
为什么碱式盐的英文前缀是sub-?
tool和equipment和device有什么区别?
有哪些糟糕的英文翻译被广泛使用?
有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子?
雷军的英语说的怎么样?
中国人有必要模仿(练习)英语口音吗?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
有哪些不建议取的英文名?
英式发音和美式发音选哪个?哪个容易一些?
为什么中国的姓氏用英语表达不是纯拼音的呢?例如林Lam,叶Yip。还有其他姓的英文拼写么?
雅思口语总上不去 6,怎么办?
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
为什么大部分日本人说英语有很重的口音?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
「fair enough」这个短语有合适的对应中文说法吗?
如何看待知乎用户 @恶膜的奶爸 与 @Fan Francis 在知乎万粉群里的这番对话?
有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子?
为什么汉语有作为总称的羊而英语却没有?
假设中英文水平都达到母语的层次,那么在阅读中文文献和英文文献时,阅读的习惯和速率有明显的差异吗?
如果鬼吹灯翻译成外文,会怎样?
英文中省略和椭圆(ellipsis/ellipse)、夸张和双曲线(hyperbole/hyperbola)、隐喻和抛物线(parabole/parabola)等修辞和几何术语非常相似,它们有什么渊源吗?
为什么「中国有很多人」不能翻译成「China has many people.」?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-29 - tinynew.org. 保留所有权利