百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为何有的国名翻译以一个字加国字结尾,也有的国名是使用音译的? 第1页

  

user avatar   phobos 网友的相关建议: 
      

有个国字收尾的,都是资质满满的帝国;其他嘛,可有可无。


user avatar   louzhiguo0000 网友的相关建议: 
      

当今中文里叫“*国”的双字外国国名总共只有7个:美国、英国、俄国、法国、德国、韩国、

泰国。

其中韩国的本来名称就是韩国

泰国的名称是根据泰语直译来的

其他的美国、英国、俄国、法国、德国,这5个国家,之所以有这样的名称,是因为这5个国家是世界上文明程度最高、国力最强的国家,因为跟中国打交道很多,经常要提到,所以就用了这种两个字的简称。

另外日本也是世界强国大国,但是本来就有日本这两个字的名称,所以就没有另外的名称。

除了韩国、泰国外,其他的国名是为了符合汉语的双字节奏而产生的,因为那几个国家太重要了,几乎代表了大半个西方文明,中国人口头上经常要提到,所以才有了简称,而其他国家不重要,口头上说得少,则享受不到这种待遇。

如果大家喜欢我的回答和写作,请关注

................


user avatar   zhang-chen-xu-38 网友的相关建议: 
      

实际上,国名是按实力和与中国的关系划分的

你看这些西方世界这些单字+国字结尾的,如英国、法国、德国、美国、俄国无一不是当时的老牌一等强国;

这些国家能以单字+国命名,有两个原因,一是和清朝交往的早,好听的单字还有;二是实力强,把清朝打的鼻青脸肿,不敢乱起名。比如俄国最早和大清交恶的时候叫罗刹国,罗刹恶鬼也,罗刹国,海中食人恶鬼聚居之处也,后来清朝被打得没办法了,才改成了俄国。

次一等的,就是以略经美化的多字命名的,比如日本,太阳初升之地;义大利,重义而轻利,都是好听的名字,只不过后来义大利出了墨索里尼这个法西斯,和中国成了对头,义薄云天就变成了粗心大意。

再次一等的,就是普通的多字名,像什么坦桑尼亚,柬埔寨这就是根据音译直接起的,没啥讲究。最次一等就是特意从音译重挑了个难听的名字,这种国家往往都是和中国交恶的国家,典型的代表就是危地马拉,这个国家前几年才和台湾断交,大陆自然也就不客气了。




  

相关话题

  说一个人 owlish 究竟是什么意思? 
  张勋发动复辟的目的是什么?是真心想复辟还是另有企图? 
  如何翻译「I don't need no money」? 
  民国比起满清有哪些进步? 
  为什么西方主要国家的生育率在1970年前后快速下降? 
  卫健委表示「到 2025 年,全国 6 个月内纯母乳喂养率达到50% 以上」,母乳喂养有哪些好处? 
  人类想开启宇宙时代,国家的存在是不是最大的阻力? 
  怎样在未来建立奴隶制度? 
  美国国家民主基金会是个什么样的存在? 
  如何翻译“白左”这个词? 

前一个讨论
浙江怎么不散装?
下一个讨论
如何评价江苏省和浙江省的关系?





© 2025-02-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-21 - tinynew.org. 保留所有权利