首页
查找话题
首页
“精致的利己主义者”怎么翻译?
“精致的利己主义者”怎么翻译? 第1页
1
yang-xin-18-21 网友的相关建议:
“精致的利己主义者”怎么翻译?用英语
“精致的利己主义者”怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
将「リーガルハイ」(Legal High)的中文译名译为「胜者即正义」是否妥当?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
如何理解王小波提到的「雍容华贵的英雄体诗」?
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
如何将「知乎」优雅地翻译为各种语言?
为什么「人生而平等」(All men are created equal.) 中使用 created 而不是 born?
有哪些妙不可言的翻译?
辐射4中的 Minuteman 组织,是否翻译为“一分钟人”更好?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
英文名叫莫妮卡的多吗?
前一个讨论
哪些顺口溜或小故事可以帮助记忆英语单词和短语?
下一个讨论
如何看待印度紧随美国脚步禁用了不少中国app?
相关的话题
为什么「美国」在日语中被称为「米国」?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
古希腊的人名有什么含义?
如何激怒一个翻译?
为什么汉语中欧美非澳等地的人名是音译的,日韩等东亚国家人名是翻译过来的?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
为什么 PowerPoint 不直译成“能量点”,而是叫“幻灯片”?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
摆地摊用外语怎么说?
高薪养廉 怎么翻译?
为什么汉语中欧美非澳等地的人名是音译的,日韩等东亚国家人名是翻译过来的?
「有人出生就在罗马,有人出生就是牛马。」怎么“信雅达”的翻译为英文?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
巴赫的the well-tempered是否应该被翻译成平均律?
日本韩国习惯用音译电影名称,本国人是否理解其含义?
精通四种以上的语言是什么体验?
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
翻译行业市场到底有多混乱?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文?
提供住宿为主的Hotel为什么中文会翻译成“酒”店(“饭”店)?
张京为什么说我先翻译一下?
你们是如何练出大舌音的?
如何翻译“白左”这个词?
英文名叫莫妮卡的多吗?
电影字幕中可以出现哪些标点符号?
为什么日语翻译成中文后,阅读起来有一种奇怪的感觉?
如何看待教育部留学服务中心将法律职业博士(J.D.)翻译成职业法律博士文凭?
急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-04 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-04 - tinynew.org. 保留所有权利