百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音? 第1页

  

user avatar   jax-48 网友的相关建议: 
      

徐志摩是浙江海宁人,翻译玛丽玛丽小说时,都柏林就翻译成都白林。可能一开始翻译者们写的是柏bai,民国初期北京比较发达,一般的北京读者用北京音念翻译者说柏林,自然念成bo林,英语里berlin也念bo林,二者恰巧不谋而合,于是就定了bo林。

德语本身是念白林的。“berlin”的德语发音 (从Ost-Berlin到Air-Berlin-Boss)德语本身是念白林的。


user avatar   xie-zhen-33-38 网友的相关建议: 
      

谁告诉你bo音是为了适配Berlin造的。。。




  

相关话题

  为何「曱甴」普通话读 yuēyóu 而粤语读 gaat6 zaat6? 
  我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是? 
  目前机器翻译已经达到了什么程度? 
  汉语(普通话)中有没有在世界上很稀有的发音? 
  维吾尔语“ögün(后天)”来自於“ol kün”吗? 
  请问万能的知乎,这个图片里面的阿拉伯语是什么意思? 
  为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致? 
  怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」? 
  字母词「VS」出现在中文里,该如何读? 
  如何模仿俄式翻译腔? 

前一个讨论
动漫把胸做那么大不反人类吗?
下一个讨论
如果OTL里真的存在舰娘,那海军军官和海军士兵与舰娘的关系应该是什么样的呢?





© 2025-05-07 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-07 - tinynew.org. 保留所有权利