百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



怎样把西方人名翻译成维吾尔族人名的风格? 第1页

  

user avatar   reseted1579091819694 网友的相关建议: 
      

掌握以下几个要点就很简单

(1)西方人姓名的每个字母都给念出来,不要出现省略的字母和音;

Theresa>>tërsaxan 塔热撒汗

(2)西方人名的每个字母确定一个独立的音,不要出现一个符合多重发音,做到一个音对应一个符号;

Mary>mariye玛依热

trump>>turupjan吐热普江

(3)女性名字后面加个“古丽”和“汗”后缀,男性名字后面加“axon”和“jan”后缀;

obama>>obamajan阿巴麻江

Justin>>jastunjan佳思土尼江

Michelle >>michalxan 米查拉罕or michallagul米查拉古丽

(4)元音要符合和谐规律,辅音要替换;

David>>Davut达吾提

(5)太啰嗦的音进行简化;

Elizabeth>>elzabetgul阿扎贝提古丽

(6)善于用双重名。

Emmanuel >>eminmenul伊敏麻努力




  

相关话题

  为什么中文不把日本天皇翻译成国王? 
  哪些专业名词翻译得特别烂? 
  英文名叫莫妮卡的多吗? 
  怎样把西方人名翻译成维吾尔族人名的风格? 
  为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲? 
  如何练习英语翻译,有什么方法和技巧吗? 
  古希腊到中世纪前的西方是否主流认为地圆说,那为什么没有提出地心引力来解释球下面的人不会掉下去? 
  互相听得懂对方的语言并互相用自己的母语交流是否可行? 
  如何用《尚书》的口吻翻译《圣经》? 
  中国以外的一些国家是怎么翻译元素周期表的? 

前一个讨论
西欧人有没有对奥斯曼帝国统治下的希腊的情况进行记载或描述?
下一个讨论
大同城墙南门瓮城的修建有哪些依据?





© 2025-05-15 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-15 - tinynew.org. 保留所有权利