百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



土动力学中的shakedown theory怎么翻译合适? 第1页

  

user avatar   myCATTI 网友的相关建议: 
      

搜索了一下,或为安定理论/安定性理论,是塑性力学中的一个概念。你所说的土动力学,应该接近“土的塑性力学”吧?



以下内容源自百度百科(安定性理论_百度百科):

安定性理论是塑性力学中研究具有初始塑性变形的物体或结构在变值载荷的作用下能否不产生新塑性变形的理论。所谓变值载荷是指在某一范围内作周期性变化或按其他规律循环变化的载荷。若物体或结构在具有一定范围的变值载荷作用下,除初始阶段产生一定塑性变形并出现一个残余应力分布外,不管载荷在此范围内如何变化,物体或结构中不再出现新的塑性变形,则称结构所处的状态为安定状态;反之称为非安定状态。



  

相关话题

  如何看待时光网与豆瓣上影人与影片的译名? 
  历史上有哪些翻译得很失败的例子? 
  为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的? 
  大学生因给书籍差评被网友举报至学校,反映了哪些问题?目前国内图书翻译「机翻痕迹太重」这一现象普遍吗? 
  刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才? 
  为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的? 
  「现代汉语 80% 词汇来自日语」的说法是否属实? 
  你给翻译翻译什么叫联合舰队? 
  有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉? 
  为什么荣如德没有翻译过《罪与罚》? 

前一个讨论
2kw的电取暖器开一天24h耗多少电?
下一个讨论
六级考试还有十天 听力怎么办?





© 2024-09-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-09-19 - tinynew.org. 保留所有权利