首页
查找话题
首页
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
翻译成“好运在后头”即可:
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
我该如何在十年后达到百万年薪?
轻小说是官方翻译比较好还是网上的翻译比较好?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是?
《毒液 2》片名正式定为《VENOM: Let There Be Carnage》中文名应该怎么翻译?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
为什么「美国」在日语中被称为「米国」?
为什么我背了4000多个单词了,阅读理解还是翻译不出来?
为何卡尔·马克思一定要写成马克思,而不是马克斯?
英语中有哪些单词都认识却无法翻译的句子?
前一个讨论
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
下一个讨论
美国为何有这么多执法机构FBI,CIA,DEA.....,它们的管辖权没有冲突吗?
相关的话题
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
想从闲鱼买一个翻译笔。上面说是网易翻译笔专业版,全新未拆封,价格七百多点。可信吗?
“精致的利己主义者”怎么翻译?
请教一句话,“Ζω χωρίς λύπη.”
有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子?
怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢?
学小语种到底是怎样一种感觉?
logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?
如何优雅地将程序设计语言的名字翻译成汉语?
文学名著最好的汉语译本有哪些?
一个英语句子很奇怪,有谁知道怎么理解吗?
「至于吗?」如何用英文翻译?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
如何翻译“调性”?
有哪些特别传神的音译?
是否应该去接下这个世界杯传译的工作,为什么?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
外文里邪教怎么说?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
哪些专业名词翻译得特别烂?
文学名著最好的汉语译本有哪些?
有「日式中文」「英式中文」的翻译腔,有没有「法式中文」「德式中文」「俄式中文」「意式中文」?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
电影字幕中可以出现哪些标点符号?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利