首页
查找话题
首页
2021年12月6级翻译又红又专,怎么理解?
2021年12月6级翻译又红又专,怎么理解? 第1页
1
网友的相关建议:
学好英语不要成天想着run,要想着dang。
2021年12月6级翻译又红又专,怎么理解? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么多数外国货币采用音译,唯独 dollar 被翻译成「元」?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
为什么一个中国人要翻译另一个中国人的英文作品?(见附图)?
当年出品东方快车的交大铭泰是怎么破产的?
为什么原神钟离的大招语音「天动万象」在英文版里要被翻译为"I will have order"啊?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
如何看待我国的白酒翻译成 「Chinese Baijiu」?
不同语种中的不同姓名却出于同一来源是普遍现象吗?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
我们是否应该保护汉字/漢字在外语中的翻译名称?是否应该保护中文词汇在外语中的翻译名称?
前一个讨论
常州特斯拉坠河,夫妻双双遇难,此事会对特斯拉造成什么影响?
下一个讨论
如何看待知乎批评嘲讽杨笠的声音多,而微博和豆瓣力挺杨笠的声音多?
相关的话题
魏国出使邪马台国的时候是怎么进行语言沟通的?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
做足球俱乐部的翻译是一种什么样的体验?
《只狼•影逝二度》这个名字翻译得好吗?
为什么苹果要使用「拷贝」「抹掉」「好」等听起来不是很正式的翻译?
大家是如何看待有些译员在翻译文章时,先机翻,然后在机翻的基础上进行修改和润色?机翻是否可取呢?
yamanbuldu是什么意思?是维语吗?
国外的地名意译会是什么样子?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
「Lambda calculus」翻译为「Lambda 表达式」是否妥当?
如何练习英语翻译,有什么方法和技巧吗?
安禄山是否可以翻译为「亚历山大」?
civil engineering 为什么翻译为「土木工程」?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
能否把佛经翻译出《圣经》的味道,把《圣经》翻译出佛经的味道?
大学生在豆瓣给书打差评,被举报到学校,差评和诋毁的界限在哪里?
《魔戒》中的“the Shire”一词真的没有合适的中文意译用法吗?
为什么冰墩墩的译名是dwen?
为什么广州的英文名不改回 Canton?
「韭菜盒子」怎么翻译比较合适?还有哪些有趣的中国美食翻译?
像冰岛语这种只有几十万甚至几万人使用的语言的文化出版产业是什么情形?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
为什么Ghost of Tsushima会被翻译成《对马岛之魂》?
为什么德律风最后变成了电话,而麦克风一直保留下来?
我想自学 2~3 年英语,再通过笔译挣钱。这条路靠谱吗?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-06-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-19 - tinynew.org. 保留所有权利