百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何用英语翻译诗句「月下白莲花」? 第1页

  

user avatar   yi-dan-shi-san 网友的相关建议: 
      

照原本是非常难得,要花时间探究,不是一时所得。

试翻雪莱风格胡闹一下

Oh You lotus under the moon light

It is upon the water where you lies,

reach out of water after your snap,

you bloom for yourself when there's no one else.

In the autumn you swaies......

总觉得应该还有一段........

翻不出来了其实和雪莱一点关系也没有.....

而且感觉依旧是中国人的韵....




  

相关话题

  有哪些你第一眼就钟情的佳句? 
  如何看待武亦姝的表现? 
  为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」? 
  “黑命贵”这个翻译对吗?这个“贵”是不是有点过了? 
  自媒体名字,分享与成长,英语翻译为. Shared &Growth正确么? 
  《红楼梦》中的词「花谢花飞花满天」是 QQ 空间水平吗? 
  如何梳理当代诗词发展脉络? 
  天若有情天亦老,人间正道是沧桑是什么意思? 
  十步杀一人,千里不留行,还有比这句杀气更重,更霸气的诗吗? 
  有没有哪些很惊艳的古诗词或古代情话? 

前一个讨论
如何理解村上春树《世界尽头与冷酷仙境》两个平行世界里的“我”?
下一个讨论
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?





© 2025-03-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-28 - tinynew.org. 保留所有权利