首页
查找话题
首页
「洋气」这个词如何翻译为英语?
「洋气」这个词如何翻译为英语? 第1页
1
yue-li-28-31 网友的相关建议:
exotic
「洋气」这个词如何翻译为英语? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
有哪些已经成为中文表达习惯的“翻译腔”?
property和estate的区别是什么呢?
“我很热”用英语怎么说?
“黑社会”英语为什么不叫做black society?
请问我的这篇英语作文有没有错的地方?或者改进加分的建议呢?
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
外国人名字翻译是由新华社垄断的,为什么要翻译成很多奇葩的名字,这样做有什么好处吗?
人事部CATTI一级口译到底有多难?有大牛可以分享经验么?
编程最基本的术语「bug」该怎么翻译?
前一个讨论
美国名牌大学招生存在严重的“合法腐败”吗?
下一个讨论
汉语是否过于复杂?
相关的话题
「至于吗?」如何用英文翻译?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
“舔狗”在英文里有对应的词吗?
中文“老吴”怎样翻译成发音相近而又洋气的英文?
编程最基本的术语「bug」该怎么翻译?
中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译?
有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
爱出者爱返,福往者福来怎么 翻译更信达雅?
编程最基本的术语「bug」该怎么翻译?
有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子?
接头暗号是用英文说“我是美人鱼”,但一时忘记美人鱼的英文说法了。临时改说“我是鱼”,对方能不能听懂?
「不错」的意思到底是「not bad」还是「very good」?
请问如何理解这个句子中的tips的意思?
如何进行学术文献翻译?
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢?
心在流浪 怎么翻译成英文好?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
「洋气」这个词如何翻译为英语?
你自己最喜欢的英文台词是哪一句?翻译成中文是什么?
”1/4中俄混血“用英文怎么说?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里?
请问上外翻译大一学生要不要转专业到法学院?
「纠结」用英语怎么说?
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
如何理解give up中的give?
如何掌握 for sb. 和 to sb. 的区别?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-04 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-04 - tinynew.org. 保留所有权利