百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



谷歌翻译原理是什么,从语言A到B,中间是否要翻译成中介语言C(如英语)? 第1页

  

user avatar   panda912 网友的相关建议: 
      

从「颜射乌冬面」这个梗就可以看出至少中日文之间的翻译是有英文这个中介语言的。待我细细分析:


日本某个面店为了招待国际友人,特地把店里的名品「ぶっかけうどん(音:Bukkake Udon)」翻译成了英文和中文。


没想到日本人先炸锅了,因为中文翻译竟然有日本人都看得懂的两个汉字:颜射(Gansha),但是他们觉得可能是中日汉字意思差异,毕竟「手纸」一次在日本是信件的意思,中文却是厕纸,就当做一个笑话没有太深纠。


然后华人也炸锅了,我们中文哪会把这种词放在食物里?颜射(Yanshe)在中文中只有一个意思,那就是XXXXX(此处加上意味深长的马赛克)。


转来转去,大家把关注放到了英文翻译上:Bukkake。这个词可是日本文化软实力的体现,世界各大色情网站都专门为这个词开辟了一个类别,点开后便是各种XXXXX(此处加上乳白浓厚的马赛克)的场面。


谜底揭晓,Google原来翻译时用了英文这个中介语言。把日文的「ぶっかけ」翻译成了英文的「Bukkake」,然后翻译成了中文的「颜射」



最后说明一下,「ぶっかけうどん」的中文应该叫「酱油乌冬面」。





  

相关话题

  在与 AlphaGo(包括 Master) 的对局中是否出现了一些人类历史上从未想到过的着法、技巧? 
  同样是巨头的语言,为什么中国是 Go 最热的国家,而 C# 越来越少? 
  如何看待Google Play要求八月份起新应用须打包为AAB格式?对鸿蒙的发展有哪些影响? 
  Resnet到底在解决一个什么问题呢? 
  你所在的研究领域里,有哪些工作的结果虽然不是造假,但是是精挑细选出来的? 
  为什么多方安全计算(或者隐私计算/联邦学习)在中国这么火? 
  "century"为什么翻译为「世纪」? 
  如果百年后深度学习最终有了公认的数学理论作为基础,能解释实验中的各类玄学,那这个理论会长什么样子? 
  多国表示对 Facebook、谷歌等科技巨头征收数字税,表明了怎样一个趋势?会带来哪些影响? 
  为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)? 

前一个讨论
没有收入可以办信用卡吗?
下一个讨论
为什么大陆人基本也能认识大部分繁体字?





© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利