百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译? 第1页

  

user avatar   larrynonelson 网友的相关建议: 
      

可以完全可以,只要你不是做学术研究的,看看白话翻译是个很好的阅读方式。其实很多人喜欢“吊书袋”,劝你去阅读原版文言文。

但是话又说回来,翻译就相当于二手资料了,如果你想获得跟古人直接对话的机会,那还是要稍微学一点文言文的知识。文言文其实并不难,很多语句格式都是固定的,只要你把套路掌握了,一切都很简单。




  

相关话题

  一年级的孩子不喜欢看书,怎么培养孩子的阅读兴趣? 
  人们总说要多读经典,因为它经过了历史的沉淀和筛选,那我们为什么还要阅读没有经过「沉淀和筛选」的新书? 
  做枪手是种怎样的感觉?指给他人写文章的。 
  什么类型的书最能改变一个人? 
  写作困难是因为书读得少吗? 
  霹雳布袋戏台词功夫了得,每个人物对应的诗句和背景音乐,在这里求大神给整理出几段精彩的文字戏? 
  如何分辨豆瓣上的高分垃圾书? 
  一段话全部使用严复译语会是什么样子? 
  有没有一种感觉,那就是看过的书都忘记了? 
  有哪些让你忍不住反复翻阅的书? 

前一个讨论
古代没有身份证那为什么株连九族的人不赶紧跑呢?
下一个讨论
魏延是否有机会成为蜀汉的韩信?





© 2025-05-05 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-05 - tinynew.org. 保留所有权利