首页
查找话题
首页
张京为什么说我先翻译一下?
张京为什么说我先翻译一下? 第1页
1
phobos 网友的相关建议:
因为布林肯不懂中文,而老杨非常懂英文。
pan-zhu-ren-54 网友的相关建议:
最简单的原因:杨主任说了太长了,这个时候张处如果不打断,万一王国委再来个七八分钟,对于译文的准确性、完整度都是挑战。
其实杨主任和张处一来一往,有缓和气氛作用。我做翻译的时候也有时会遇到这样的情况,讲者时常说两句玩笑话“希望我没给翻译造成太大困难”类似的话。译者是讲者在严肃场合增加和听众间互动和亲近感的go-to option.
上学的时候一般是练习4—6分钟的带笔记交传,长的8分钟以上都有可能,一般只要练习的量上去,问题不大。
其实实战中一般的交传一句一停,或者一到两分钟一停比较多。像杨主任一下子讲这么多的是少数。
实战中,职位越高,或者参与的涉外场合越多的人可能讲的时间越长,因为他们大多适应了有翻译的存在,讲话更加随心所欲。
其实我见过的大部分客户或讲者,人生中没有几次是说话时有翻译专门服务的,所以讲话的时候反而比较注重译员感受。很多人会觉得自己太长而主动停下来。
实战中,除非是这样收到外界高度关注的场合(比如直播)否则,讲话人讲的时间越长,反而译者越容易获得听众赞许。因为说实在的,很多涉外场合听众还是挺关注(甚至带有些许同情?哈哈哈)译者的,又由于缺乏专业判断力,所以在他们眼里就是:哇塞,这个人竟然把十几分钟讲话翻译出来了。 他们大多不会也没有能力判断这十几分钟翻译到底是否完美。
外交部翻译司这帮人可以说是尖子中的尖子。我高翻时的很多同学,毕业后去了外交部,他们可以说已经是全国同年龄段的英语学习的佼佼者了,放在高翻也是成绩前几名。但是起码我认识的人,前后数上两级,去了外交部没有一个能够通过考试留在翻译司,最后都去了业务司。可以一窥,能进这里面的人水平得有多高。
这里有其他文章
张京为什么说我先翻译一下? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
轻小说是官方翻译比较好还是网上的翻译比较好?
渣打银行为什么会被翻译成渣打?一点也不信达雅啊?难道就为了让人忘不了?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
如何评价暴雪娱乐公司的最新动画短片《炉石与家》?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
「有人出生就在罗马,有人出生就是牛马。」怎么“信雅达”的翻译为英文?
有说法说南印度没有刹帝利只有同等地位的首陀罗,另有说法他们就是刹帝利,请问为什么有这两种说法?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
「有人出生就在罗马,有人出生就是牛马。」怎么“信雅达”的翻译为英文?
前一个讨论
对于久坐的人,屁股下加个坐垫有用吗?
下一个讨论
有哪些你一直以为是全国通用的词语结果是你们当地的方言?
相关的话题
有哪些被翻译毁了的好书?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
你见过哪些外语歌曲如诗般的神级翻译?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
为什么很多外语片电影名称翻译中文时不直译?
为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼?
哪些翻译让你拍案叫绝?
最具简约美的英文单词你认为是哪个?
“人菜瘾大”怎么翻译?
有哪些令你拍案叫绝的音译?
先秦诸侯国国名应该如何用英语翻译?
我国古代有没有专门从事翻译工作的士官?比如说郑和下西洋、英吉利使臣拜见乾隆过程中担任翻译工作的官员?
如何翻译“调性”?
初中毕业,想问一下能当翻译吗?困难吗?没出过国,家里也没有相关行业的人?
如何翻译“调性”?
有哪些外国名著的中文译本堪称翻译一绝?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
请大神把“人生如逆旅 我亦是行人”翻译成高大上的英文?
电影字幕中可以出现哪些标点符号?
能把尼山拜师福神信徒成为女萨满,灵魂出窍跳入冥河,帮助男孩找回灵魂翻译成满文吗?
「非常希望在这里学习的机会能让我的理性和感性的素养得到升华」该怎么翻译成英文?
翻译中最容易流失的是什么?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
civil engineering 为什么翻译为「土木工程」?
学小语种到底是怎样一种感觉?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”?
请问“对标”如何翻译成英文?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
如何写出中文语感的英文呢?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-03-31 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-31 - tinynew.org. 保留所有权利