首页
查找话题
首页
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」? 第1页
1
silentcc 网友的相关建议:
觉得星巴克的「馥芮白」译得很文艺,和其他咖啡的名称都不同,很好奇是为什么会用「馥芮」两个字?谢谢!
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
将日本人的“乾”这个姓翻译为“干”是否为错译?
为什么有一种观点认为「小」是 Sirius 译成「小天狼星」的点睛之笔?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
把外国小说翻译过来的时候为什么不把长度等单位换算过来呢?
读英语翻译可以做法律翻译吗?
如何把“春光明媚”一词翻译成满语?
怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢?
你在做陪同口译时有什么搞笑、离奇的经历?
为什么大陆翻译的电影名比港台的更有美感?
前一个讨论
厦航的logo和雅高集团的互为镜像,这是借鉴还是抄袭?
下一个讨论
马拉松比赛“撞墙”是什么感觉?
相关的话题
第一次去星巴克如何装得像老手?
你见过的最想让人吐槽的译名是哪一个?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
为什么酒、茶、咖啡等发展出了被认可的文化,而可乐没有?
假如我有星巴克的配方,我的店开在星巴克旁边,装修都差不多,但价格便宜星巴克10块,我会比星巴克牛吗?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
阿拉比卡咖啡豆和其他咖啡豆的区别?
为什么烧录叫「烧」录?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
一男子出租屋内生产假「星巴克」外卖达 729 单,他可能受到什么惩罚?如何才能避免类似乱象再次出现?
为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢?
战舰‘citadel’最贴切的意译是什么?
为何星巴克不能做到在国内卖 5 元以内?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
为何所谓的“小粉红”号召抵制肯德基却不去抵制麦当劳或星巴克?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
咖啡师的出路在哪里?
人类语言各不相通,那历史上第一个翻译是如何做到的呢?
为什么过去的「机器猫」改叫成了「哆啦A梦」?
如果喝奶咖偶尔喝浓缩,奥斯卡2代和爱宝e61哪个性价比会更好?
如何看待星巴克猫爪玻璃杯引发的「圣杯战争」?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
为什么英、法、德、美这四个国家在汉语中的习惯叫法是“单字+国”的形式,而别的国家都不是?
如何优雅地翻译「I had a crush on you.」?
同传、口译、笔译的薪水如何?
有什么适合学生的咖啡推荐?
为什么日语中那么多直接从英语音译过来的词汇?
解放军的三餐都没有咖啡作为饮料是真的吗?
εἰδέναι δὲ ἄνθρωπον ἐόντα κῶς χρὴ τὸ βέβαιον 该如何理解?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-24 - tinynew.org. 保留所有权利