百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何评价天才翻译家金晓宇? 第1页

  

user avatar   wo-bei-56 网友的相关建议: 
      

没必要加上“天才”两个字。基本上也就是机械的(不是说不好,只是说谈不上天才)翻译。看《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》的引言,比对一下原文,他的翻译和Google翻译。

原文:

他的翻译:

Google翻译:

看不到他的翻译有什么地方显著优于Google翻译。“完美的音高辨别力”在第二次出现的地方显得很怪(当然引申一下不难理解,但不是流畅的汉语),就应该考虑润色一下。


user avatar    网友的相关建议: 
      

经历的确令人唏嘘。但有一说一,自媒体的无底线营销,对译者根本没有半点好处。

别人爸爸说的是没有看到“错别字”,自媒体营销成700万字没有一个错误!怎么可能?为了卖书这么瞎吹的么?

再者,疾病是疾病,翻译是翻译。不是生个病就“天才”了。宣传如此过火,只会捧杀译者。至于我提出这点来说,就认为我在苛求“天才”,为人不善良的,免开尊口吧,不用教我做人。问问自己跟着自媒体这么瞎吹,真的对译者好吗?回头去看看实实在在的书,一个“优秀”都谈不上的翻译,这么捧杀合适么?

最后,看过金晓宇的译作,抛开个人的艰苦经历,仅就文本质量评价:对原文的理解,错误率并不低;对译文的表达,几乎亦步亦趋,中文表述方面没有任何出彩之处。就是一个非常平庸的翻译而已。

P.S.译者本人已经在豆瓣发了贴(文章名:《“天才儿子”金晓宇:曾被医院绑十多天,遗憾未见母亲最后一面》,感兴趣自己去搜。),千字50~60,还税前!真是一边欺负病人信息不畅,一边回头无底线捧杀,只为自己卖书!?

诚然,价格与质量不一定百分百对等,但十年这个价,跟自己能力有没有关系?不过,放在此处,“信息不畅”或许是主因。看过金晓宇的书后,至少给人家个80~100,一点儿不过分。(说句题外话,翻译低价哪怕普遍,也不属于正常现象。业内千字上三五百,甚至版税的情况,并非不存在。怒吼低价为爱奉献的,并不能代表整个行业,谢谢!)

说实话,能力不到就平心对待,但可以想见,如果说“普通译者***经历如何如何”,你们还会这么感动,还会这么关注吗?然而,一味吹捧就是棒杀。喷子有空在这儿骂我,不如去骂骂南大出版社和杭日自媒体,这么吃人血馒头良心真的不痛吗?一边夸没有任何错译,一边给人家50千字税前?真是呵呵呵了。

不过,既然挨了这么多骂,我还就来下个结论了:金晓宇绝对不是什么天才,无论是外语水平,还是中文水平都还有待提高。他就是一个普普通通、勤勤恳恳的翻译。希望他今后能提高一下水平,早日成为名副其实的“翻译家”而不是在流量中昙花一现。

P.S.评论里评论“你没孩子”的人,我真想说“没有逻辑,就不要瞎评论”。让你们失望了,我有孩子,也知道养孩子的辛苦。我前面有说不为这家人的艰辛感动吗?但生活中的一切,跟一个翻译的业务能力有关系?!

P.S.说举例的,自己拿着中英文书去对比看看。结论都说出来了,呈现不呈现过程会改变什么吗?不信就拉倒,为了让你们信我还要再翻出来罗列1234,抱歉没空,爱信不信。我说与不说,改变不了已经成为铅字的事实。喜欢无脑跟风捧的尽管继续。另外,压根就不想回的评论(比如人身攻击)已经直接删掉。觉得碍眼直接划走,毕竟不经大脑的评论我连回你都懒得,不用费心打字了,谢谢!匿名的确是为了怕惹某些键盘侠的口水,是的,的确怂,我承认。要没匿名功能,谁敢说点大实话,o(* ̄︶ ̄*)o

P.S.评论友邻贴出来一段,自己读吧:

【 《时光碎片》

原文

When does the past become the past? How much time must elapse before what merely happened begins to give off the mysterious, numinous glow that is the mark of true pastness? After all, the resplendent vision we carry with us in memory was once merely the present, dull and workaday and wholly unremarkable, except in those moments when one has just fallen in love, say, or won the lottery, or has been delivered bad news by the doctor.

译文:

过去是从什么时候成为过去的?那些以前仅仅是发生的事情要过多久才开始散发出神秘和超自然的光芒,标志它们已经真正成为过往了呢?毕竟,我们记忆中承载着的辉煌幻象,一度只是现在,平淡无奇、枯燥乏味、完全不值一提,除了一些时刻,譬如一个人刚刚坠入爱河、中了彩票,或者听到医生传达坏消息的时候。当我们把经验送进过去的实验室,是什么样的魔力才将其塑造和打磨出背影,珀西广场段大运河所呈现的光辉?这些问题都只是一个问题;当我还是个孩子的时候,它们就让我着迷,那时,我第一次有了一个巨大的发现,即创造物不仅包括我和我的附属物一一母亲、饥饿、偏爱干燥甚于潮湿等——而是,一方面包括我,另一方面也包括世界:由其他人、其他现象其他事物组成的世界。】


user avatar   wish1776 网友的相关建议: 
      

翻译是个不挣钱的活,评价翻译人员水平,不是看一句话有没有出彩,而是看整体翻译质量是否达标。你看完一本书,可能理解了95%的字面意思,但翻译不行,他必须想尽办法去理解他不太了解的这5%的内容。翻译的打磨,所投入的时间是可以不封顶的。比如书里涉及到金融的知识,理想状况当然是去读一个金融学位,再靠着良好的语言能力,完整、准确,且在知识体系下都精准明晰。可是时间是有限的,很多时候查了字典,以及网上难以辨别的资讯,凭着自己对上下文的理解,进行了翻译工作。

别说自学成才的金晓宇,就连北外何其莘大教授,作为教材翻译的《新概念英语4》,也有很多错误。我在编写《应时新概念英语4》的过程中,把所有的课文做了逐句分析,花了很多时间,再加上我金融的专业知识,对于里面的一些错误,是能够发现的,但你要让何教授自己找出来,是很难的。比如下面这个,你不了解银行两种账户的设置,你查字典想当然翻译成活期账户,似乎也说得通,但实际上是不对的。

Lesson 12
a current account
原译:活期账户
改译:往来账户
境外的银行开户,普遍会给客户开两个户口,一个savings account,活期账户;另一个是current account,在美国又称checking account,往来账户,可用于开支票的扣款。

菜籽:《新概念英语4》的一些翻译错误

可是我仍然要说,新概念英语4教材的原翻译整体水平是非常高的,这并不矛盾。

此外,翻译出版的话,受制于出版业的行业工作惯例,要么时间特别紧张,强行翻译完就赶着发行;要么你翻译完了结果出版不了,你也就放着没再改进了,然后哪天突然又赶着出版,可能就是被进度耽误的一个并不完美的状态就这么出了。

还有一些,是那种一看就是垃圾的内容,如果一部学术大部头,是某个土教授(没有海外留学经验)带着他的研究生一起翻译的,那基本上可以直接下判断。其实即便是洋教授,在这样的情况下也不靠谱。自己带的研究生,英语科班出身的少,英语水平好的少,再加上属于每个人分工翻译,可能所有的译者都没有完整看完过全书,都在对一个章节的片面理解,最后拼凑出版。

金晓宇先生,我看了他至少在对翻译这件事情上是虔诚的,是认真的,是尽力的。他的译本,相信是可读的,及格的,不能保证说没有错误,但在整体上,是可以读的。——这已经是译者的追求了。

【《应时新概念英语2/3/4》直接免费下载,提取码:crsa

pan.baidu.com/s/1ViVwDw

这里也有:GitHub - wish1776/NCE: Yingshi New Concept English

(可以下载《应时新概念英语2》《应时新概念英语3》和《应时新概念英语4》。)】


user avatar   rosiel-chen 网友的相关建议: 
      

在我看来,特斯拉想石锤掉张女士太容易了好吗?

现在事情这么大了,都惊动到特粉的精神领袖马斯克了。

行车记录不是特斯拉后台都有吗?

不是只有特斯拉能读取(破解)吗?

直接倒出来事发前后10分钟的记录公布大众不就直接锤死了吗?

还轮的上张女士跳脚吗?

至于隐私啥的,涉及面这么广已经不存在隐私问题了,反正特斯拉也不尊重车主,就直接公布呗?

多少数据啊,拘留5天都整理不出来,都不如我们新招的实习生呢。


那么问题来了,为啥不锤呢,人道主义吗?


还有人在那说,车主不给车就鉴定不了。

行,我认为你说的是对的,

那特斯拉给一份精选的数据是咋回事?

不用怕网友看不懂,我看不懂,我后面有千千万万网友会翻译成我能看懂的Excel。

你倒是公布啊。


user avatar   wo-shi-jun-ge-ge-37 网友的相关建议: 
      

中国的平头老百姓是啥都不懂的、啥都做不了的、啥都不想做的贱民吗?

英雄的老百姓关心美国,因为它就横亘在面前。

“Because it's there.”

因为山就在那里,所以英雄的老百姓就想征服一下呐,人类的天性而已,家畜或许不能理解。


全世界所有厉害的东西,中国的平头老百姓都关心:上至国际空间站,卡西尼,奥陌陌,旅行者;下至下水道油布包,煮饭仙人,圆珠笔尖,还有猛禽,幽灵,高精狙,福特号,电磁炮,可燃冰,盾构机,大豪斯,大牛排,电瓶车,鸟语花香,老虎大象,GPS,NMD,M1p,RTX,诺贝尔,太平洋。

我想要的不多。你给不了,我就自己想办法。

不允许吗?




  

相关话题

  加班猝死和裁员跳楼的人是否大多数是家庭条件不太好的“凤凰男”? 
  如何看待青春山东回应央视315晚会“​媒体调查的不专业,差点毁了整个海参产业!”? 
  8 月 20 日岳父杀害女婿一家三口案再审开庭,此前一审死刑,二审改判死缓,还有哪些值得关注的信息? 
  为什么我越长大,民族主义感情越浓厚? 
  刚恢复高考的那几届考上大学的学生,是什么水平?比例有多低? 
  为什么我感觉所谓的社会人就是没素质? 
  为什么网上造谣屡禁不止? 
  你如何看待「美国失业维修工来中国当外教,睡了 200 个中国女孩」的视频? 
  为什么会有人支持方方?到底是什么样的人会支持方方? 
  有哪些音译词让你察觉不到是音译的? 

前一个讨论
如果你是电影《长津湖之水门桥》的导演,你会怎么处理拍摄美军成功撤退的结局?
下一个讨论
立陶宛将大陆拒收的朗姆酒加价数倍转卖台湾,此前还发生过哪些类似案例?





© 2024-11-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-24 - tinynew.org. 保留所有权利