首页
查找话题
首页
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么?
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么? 第1页
1
wang-bo-chang 网友的相关建议:
这句话应该如何翻译为英语,或者说官方的翻译是什么?
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
从翻译来评价一个作者的文笔是否真的不对?
最具简约美的英文单词你认为是哪个?
为什么IT书籍的翻译质量相比其他尤其被诟病?
“特立独行”应该怎么翻译?
为什么《悲惨世界》里的Jean Valjean要翻译成“冉阿让”?
为什么网易云的翻译不能意译只能直译?
中国人的“面子” 英语到底应该怎么说才可以让外国人了解其内涵?
用梵漢對音的風格來翻譯歐美、中東、非洲、美洲的常用人名、土著人名、地名的話,會是什麼樣的?
如何用英语写出具有东北味儿的文字?
前一个讨论
如何评价特朗普禁令被美国联邦法官暂时废止?然后白宫表示要冻结「冻结令」?
下一个讨论
这几年有哪些网络小说值得推荐?
相关的话题
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
有哪些语言被认为是不同的语言但可互相交流?
为什么哈利波特英汉对照版翻译的这么慢?
张京为什么说我先翻译一下?
游戏中的地名该如何翻译?
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
为什么IT书籍的翻译质量相比其他尤其被诟病?
姓氏「Ng」如何发音?
刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才?
如何优雅地将程序设计语言的名字翻译成汉语?
如何评价天才翻译家金晓宇?
以音乐剧翻译为职业,值吗?
你见过哪些让你瞠目结舌的英语翻译?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
渣打银行为什么会被翻译成渣打?一点也不信达雅啊?难道就为了让人忘不了?
为什么很多网友特别喜欢抱怨外文书籍的翻译问题?是这些人外文水平高,还是有点作秀的成分?
怎么翻译 side effects 好?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
英文学术文献翻译软件有哪些推荐?
爲什麽香港的馬路名字要翻譯的那麽奇特?
大家怎么看待机器翻译和人工翻译?机器翻译是否可以取代人工翻译?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
论文的外文翻译在哪个网站找靠谱?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
“Fuck you”的翻译在中文中应该更倾向于“cnm”还是“tmd”?
先秦诸侯国国名应该如何用英语翻译?
如何用英文翻译剑宗与气宗?
请问万能的知乎,这个图片里面的阿拉伯语是什么意思?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-01-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-18 - tinynew.org. 保留所有权利