首页
查找话题
首页
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么?
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么? 第1页
1
wang-bo-chang 网友的相关建议:
这句话应该如何翻译为英语,或者说官方的翻译是什么?
“治理俄罗斯这样幅员辽阔的国家,只能用君主专制,舍此皆为下策。”英文翻译是什么? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何看待孙杨临时更换翻译人员,突然进入法庭发言席,搞懵主审法官和己方律师的行为?
秀恩爱死得快用英文肿么说?
张京为什么说我先翻译一下?
汉语“方言”一词翻译到英语为何不直接音译为fangyan?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
“你需要足够强大,才能守护她的善良与自由”这句话有没有好的英语翻译呢?
为什么荣如德没有翻译过《罪与罚》?
互相听得懂对方的语言并互相用自己的母语交流是否可行?
如何免费地、完整地把 外文PDF 翻译成中文?
如何翻译「I don't need no money」?
前一个讨论
如何评价特朗普禁令被美国联邦法官暂时废止?然后白宫表示要冻结「冻结令」?
下一个讨论
这几年有哪些网络小说值得推荐?
相关的话题
阅读古代文章究竟能不能只看白话翻译?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
零笔译经验怎么找翻译增加经验?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
翻译行业市场到底有多混乱?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
为什么音译的词听起来很高大上,而一些中文词就很土?
茶叶商标「初缘茶舍」,英文怎么翻译?
你见过哪些蹩脚的翻译?
外文里邪教怎么说?
“精致的利己主义者”怎么翻译?
怎么翻译 side effects 好?
魏国出使邪马台国的时候是怎么进行语言沟通的?
有哪些已经成为中文表达习惯的“翻译腔”?
为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马?
为什么翻译「巴伐利亚」时不是按照德语「Bayern」翻译为「拜仁」,而更接近英语「Bavaria」?
有机物如「苯」「萘」「菲」「蒽」的名字是哪来的?为什么要叫这样的名字?
为什么「师范大学」英文名是「Normal University」?
网传的文艺女青年看书图中,看的书真的是《挖掘机维修指南》么?
如何评价天才翻译家金晓宇?
为什么广州的英文名不改回 Canton?
请问“对标”如何翻译成英文?
马克思与恩格斯的姓名翻译问题?
《Mission Impossible》为什么译名「碟中谍」?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
定律(law)和定则(rule)有何区别?
有说法说南印度没有刹帝利只有同等地位的首陀罗,另有说法他们就是刹帝利,请问为什么有这两种说法?
如果用将日语音译成汉字,那么地名人名等专有名词会有怎样的翻译?
为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-29 - tinynew.org. 保留所有权利