百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么很多国外影视作品的中文片名跟原名含义完全不一致,甚至很粗暴随便? 第1页

  

user avatar   klam 网友的相关建议: 
      

题主你自己在问这个问题之前刚刚才说的啊


Lightwing:如何看待英国以Theresa May为首的新内阁的所谓“官方中文译名”?


真搞不明白大家在闹什么。
用自己语言称呼别人,爱怎么写就怎么写吧。很随便啊,为啥一个对象只能有一个名字?


同样的道理嘛。。。




  

相关话题

  如何评价《天龙八部》(2021 年)文咏珊版的王语嫣? 
  历史上有哪些著名的墓志铭? 
  一个民族是血缘更加重要,还是文化更加重要? 
  为什么日本韩国会有截然相反的玄关文化? 
  第 33 届金鸡奖提名名单公布,你觉得哪些影片会获奖? 
  如何模仿日式翻译腔? 
  如何看待关于圣诞节的这样的言论? 
  文徵明“唯庚寅吾以降”用《楚辞》入印,有人用为“唯甲子吾以降”,被评“殊为可笑”,具体怎么回事? 
  如何评价赵露思在电视剧《国子监来了个女弟子》中的表现? 
  毛晓彤在与陈翔录音中,语气坚定字正腔圆台词功底圈粉,这是否会将「绊脚石」变为「垫脚石」? 

前一个讨论
对于数学研究生来说,(在你的方向)「打基础」到什么地步可以开始做研究了?
下一个讨论
你所在的科研领域有哪些做不动的问题?





© 2025-06-01 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-01 - tinynew.org. 保留所有权利