百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么很多国外影视作品的中文片名跟原名含义完全不一致,甚至很粗暴随便? 第1页

  

user avatar   klam 网友的相关建议: 
      

题主你自己在问这个问题之前刚刚才说的啊


Lightwing:如何看待英国以Theresa May为首的新内阁的所谓“官方中文译名”?


真搞不明白大家在闹什么。
用自己语言称呼别人,爱怎么写就怎么写吧。很随便啊,为啥一个对象只能有一个名字?


同样的道理嘛。。。




  

相关话题

  如何看待于正发文,为《宫锁连城》侵犯《梅花烙》版权一事向琼瑶道歉?他为什么选择在这个时候发声? 
  NBA 球星阿尔斯通的外号「Skip to my lou」是什么意思? 
  一个中国学生要怎样才读得下北美大学的English Literature? 
  如何评价电影《年轻的卡尔·马克思》? 
  为什么近几年的爱情电影总是口碑、票房双扑街? 
  吴京能超越成龙吗? 
  有没有可能英语接受大量的汉语词(以拼音形式),即从中文里大量借词? 
  如何看待 70 国将中文纳入国民教育体系,中国以外约 2500 万人在学中文?目前中文在世界地位如何? 
  诗有什么用? 
  有哪些震撼心灵的好电影值得推荐? 

前一个讨论
对于数学研究生来说,(在你的方向)「打基础」到什么地步可以开始做研究了?
下一个讨论
你所在的科研领域有哪些做不动的问题?





© 2025-05-11 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-11 - tinynew.org. 保留所有权利