百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么很多国外影视作品的中文片名跟原名含义完全不一致,甚至很粗暴随便? 第1页

  

user avatar   klam 网友的相关建议: 
      

题主你自己在问这个问题之前刚刚才说的啊


Lightwing:如何看待英国以Theresa May为首的新内阁的所谓“官方中文译名”?


真搞不明白大家在闹什么。
用自己语言称呼别人,爱怎么写就怎么写吧。很随便啊,为啥一个对象只能有一个名字?


同样的道理嘛。。。




  

相关话题

  炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗? 
  《亮剑》为什么多次提到图哈切夫斯基,是否有着什么更深刻的含义? 
  中国男人与外国的男人有什么区别? 
  现代人有哪些类似掷果盈车的有趣故事? 
  国产二战题材电影是否走不出国门? 
  你自己最喜欢的英文台词是哪一句?翻译成中文是什么? 
  英语国家的人会不会觉得利物浦(Liverpool,肝池)这个地名很恐怖? 
  《神探狄仁杰》中的推理有什么漏洞? 
  当我们怀念青春的时候,我们在怀念什么? 
  如何评价林楠执导,蒋欣、李光洁、倪萍主演的《功勋》之「申纪兰」单元? 

前一个讨论
对于数学研究生来说,(在你的方向)「打基础」到什么地步可以开始做研究了?
下一个讨论
你所在的科研领域有哪些做不动的问题?





© 2025-06-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-21 - tinynew.org. 保留所有权利