首页
查找话题
首页
为什么robustness会翻译为鲁棒性?
为什么robustness会翻译为鲁棒性? 第1页
1
Joseph_Joseph_Joseph 网友的相关建议:
这个棒字多少有些音译也不准意译也不准的感觉
为什么robustness会翻译为鲁棒性? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么《红色警戒》的简称叫「红警」,《星际争霸》的简称却叫「星际」?
各个游戏国服或国行版中有什么信达雅的完美翻译?
这段梵语是什么意思?求大神翻译?
如何通俗地解释混沌理论(chaos)和分岔理论(bifurcation)?
国内外做得比较好的商业用轮式机器人有哪些?
你见过的最美的翻译(汉译英)是什么?
如何模仿古文翻译腔?
由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些?
有哪些各国语言中无法被翻译出来妙不可言的单词?
Geology 为何翻译作「地质」?
前一个讨论
为什么社会主义国家总是担心来自资本主义国家的和平演变?为什么社会主义国家不去和平演变那些资本主义国家?
下一个讨论
如何看待某些老人宁愿把秘诀带到棺材里也不愿意传承下去?
相关的话题
为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”?
翻译狗被同学说自己的译文翻的什么东西怎么回应?
中山大学研究员杨某因大学生在豆瓣打差评向学校举报,是出于什么样的动机?会造成哪些影响?
为什么 Auschwitz(奥斯维辛)不音译为「奥辛维斯」?
如何评价小二翻译的雷蒙德·卡佛作品《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》以及当前中国翻译作家的水平?
如何评价暴雪娱乐公司的最新动画短片《炉石与家》?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
"century"为什么翻译为「世纪」?
从词源上解释下为什么弹匣要叫 magazine?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
为什么 Trump 翻译为「特朗普」而不是更接近原语言发音的「川普」?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》?
为什么日本人名、品牌名走国际路线时几乎都使用罗马音转写,中国却喜欢用英文单词呢?
纳粹刽子手要被翻译成“太保”可以,加上“盖世”总觉谄媚,谁翻译的又为什么?
“华伦天奴”这个品牌的中译名为什么令人感觉不适?
国外的地名意译会是什么样子?
未在国内发售的国外游戏的中文译名是由谁决定的?
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
你见过哪些蹩脚的翻译?
什么是微软式中文?
你见过的最美的翻译(汉译英)是什么?
如何免费地、完整地把 外文PDF 翻译成中文?
为什么自动控制理论这么玄学?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
为什么全世界都称母亲为「妈」?
汉语里最好的音译舶来词是哪个?
为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-14 - tinynew.org. 保留所有权利