首页
查找话题
首页
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名?
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名? 第1页
1
ummatthew 网友的相关建议:
“首尔”古称“汉阳”,意思是“汉江之北”,后来改作“汉城”,大韩帝国时代改成“京城府”,2005年中文译名改成“首尔”。
lishuyuan 网友的相关建议:
暗恋她,不在乎你,这个难道不莫过于杀了我吗?
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么多数国家国名被音译,而德国、韩国、希腊等这些国家国名反而没被音译呢?
未在国内发售的国外游戏的中文译名是由谁决定的?
日本专门学校学历是否可以参加EJU?
εἰδέναι δὲ ἄνθρωπον ἐόντα κῶς χρὴ τὸ βέβαιον 该如何理解?
有哪些看似汉语实为音译的地名?
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
“胖子开会”,打一个地名,是什么地名?
如何把“春光明媚”一词翻译成满语?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好?
前一个讨论
你如何看待全民基本收入?
下一个讨论
为什么赣深高铁票价这么贵?
相关的话题
如何翻译「I don't need no money」?
有哪些不为人知的舶来语?
如何把“春光明媚”一词翻译成满语?
日本人对东京是否和我们二三线城市对北京上海一样的感觉?
晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
民国时期的学者是如何做到精通各国语言的?
初中毕业,想问一下能当翻译吗?困难吗?没出过国,家里也没有相关行业的人?
是否存在将一种编译语言翻译成另外一种编程语言的算法?
孙仲旭先生的离去是不是表现了当前社会翻译家们生存状况堪忧?
巴赫的the well-tempered是否应该被翻译成平均律?
如何写出中文语感的英文呢?
同传、口译、笔译的薪水如何?
德语区地名里常见的-au后缀到底是什么意思?
上海地铁各站名的「路」字翻译为「Road」是否合适?
为什么英文中的 phoenix 被翻译成中国的凤凰?两者应该不是同一种生物吧?
什么样的实力能去东京五美留学?
如何看待东京歌舞伎町出现大量感染者,并且难以追踪其密切接触者?
中国有哪些用人名来命名的地名?
能把尼山拜师福神信徒成为女萨满,灵魂出窍跳入冥河,帮助男孩找回灵魂翻译成满文吗?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
日本人名的英文翻译怎么是这个样子?
谈谈你对凤凰卫视驻东京首席记者李淼的看法?
北京上海能比过世界四大都市(纽约东京伦敦巴黎)吗?
有什么来源很奇特的地名?
god bless us 为什么百度翻译是辛巴?
翻译他国政治组织的时候,何时适合使用音译,何时使用意译?
融媒体翻译成英文应该是什么样?
在金庸小说的英文版中,是如何翻译各种武功名的?
中文里最好的音译舶来词是哪个?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-21 - tinynew.org. 保留所有权利