首页
查找话题
首页
如何地道地翻译这句话?
如何地道地翻译这句话? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
基本意思是只要你踏踏实实的工作,美好的前程自然会来眷顾你。可以翻译成“但行好事,莫问前程”:
如何地道地翻译这句话? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
为何大陆把新西兰的基督城译为「克赖斯特彻奇」?
翻译行业市场到底有多混乱?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
请问这个句子该怎么分析并翻译呢?不太懂?
古希腊的人名有什么含义?
英文中这七个译义为律师的单词有何区别?
学小语种到底是怎样一种感觉?
如何用英语翻译诗句「月下白莲花」?
有哪些中文诗词歌戏,即使全部逐字翻译到欧洲语言,其本身意境和原有情感也不会丧失扭曲太多?
前一个讨论
抗战时期,中统和军统谁权力大啊?
下一个讨论
美国警察体系中市级警察如LAPD和郡警County Police/Sheriff如LASD区别有哪些?
相关的话题
“姓关名羽字云长”的“字”怎样翻译成英语?
为什么日文歌的歌词中文翻译总是像诗歌一样优美精致?
有哪些妙不可言的翻译?
如何找靠谱的翻译公司?
日本的「警視庁」的对应翻译是什么呢?
在进行翻译时如何避免「翻译腔」?怎样解决我翻译出来的语言过于生硬的问题?
logo、boss、bug 这三个词真的有必要翻译吗?
要用英语翻译“房间的门打开了”可以翻译成The door of the room is open吗?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
俳句在「诗歌」这个大家庭中的地位如何?
刷屏的「天才译者」金晓宇发声,如何评价这天才?
把「robust」翻译为「鲁棒」最早起源于哪里?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
”1/4中俄混血“用英文怎么说?
想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思?
有什么意思是中文一个词就能表达清楚的,但是用英文表达却很难?
诗歌的翻译应该注重哪些要素?
你自己最喜欢的英文台词是哪一句?翻译成中文是什么?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
有哪些美到极致的神翻译?
为什么网易云的翻译不能意译只能直译?
诗歌的翻译应该注重哪些要素?
翻译工作有前途么?我感觉笔译的工资很低啊
有哪些特别传神的音译?
I don't fuck with pussy.是什么意思谢谢?
“特立独行”应该怎么翻译?
Taikonaut是贬义词吗?为什么不用astronaut?
lam research 为什么会被翻译成泛林半导体?
为什么「Berlin」译成「柏林」而非「伯林」,为此不惜让本来读「bǎi」的「柏」字增加bó的读音?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-04 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-04 - tinynew.org. 保留所有权利