百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



I can't match you. 可以把这句话翻译成「我配不上你」吗? 第1页

  

user avatar   mai-wen-xue-67 网友的相关建议: 
      

这个句子是可以有歧义的, 所以您可以按照语境来理解。


是生意场上或者生活中常见的说法。

比如您在 Bestbuy 看到电脑卖 799, 而 STAPLES 卖 699,您可以让售货员做 PRICE MATCHING, 也就是 “斗价格”, 匹配同行的价钱, 同时退还差价的 10% 作为奖励。但是, 有些小店就不敢了。他们可能会说, I can't match you. 或者 I can't match that price .

当然, ebay 或者 二手车行也经常听到看到这样的对话。






“I can't match you. ” 您可以理解成 “我配不上你” ,

当讨论恋爱、衣着等喜好、意识形态等事情的时候。


match 基本上就是 “做得一样好” 的意思, 在这里。


。。

。。




  

相关话题

  有没有比原作出彩的译文? 
  怎样阅读一篇英语文章(尤其是里面生词太多,要不要遇到不会的词马上就查呢)? 
  中英文思维的差别? 
  有哪些相见恨晚的「雅思书籍、APP、网站」等雅思学习资源推荐? 
  英语的 b、d、g 究竟是清音还是浊音? 
  为什么英语专业同学大都去当老师了? 
  读大学了英语什么都不懂,背单词也特困难,从零开始学日语有机会吗? 
  如果中国打败了美国和英国。在世界上建立了强大的地位。那个时候我们还要学英语吗? 
  如何把“春光明媚”一词翻译成满语? 
  在数学和物理中有哪些类似「Lagrangian」、「Laplacian」的词? 

前一个讨论
听力不好,声音小就听不到,高考体检该怎么办?
下一个讨论
如何看待 HiFi 圈为了一些观点撕得不可开交的状态?





© 2025-04-24 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-24 - tinynew.org. 保留所有权利