首页
查找话题
首页
如何翻译,人要走很远的路,才能重逢,比较诗意的翻译?
如何翻译,人要走很远的路,才能重逢,比较诗意的翻译? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
Only long paths will be crossed.
如何翻译,人要走很远的路,才能重逢,比较诗意的翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
CMOS、VHDL、VLIW 等英文缩写为什么一般没人用汉字表达?
如何翻译视频 Apple - Designed By Apple - Intention 中的句子?
如何准确理解或翻译 meta- 这个词头?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
你有什么相见恨晚的英语学习方法?
为什么英语中十一、十二用eleven和twelve?
I don't fuck with pussy.是什么意思谢谢?
有哪些来自拉丁文的英文句法?
英语材料,出现'之后省略字母是什么情况?
怎样看待公子大白的洋芋科技翻译团队?(现已换账号为“太叔大白”)?
前一个讨论
给男生送《教父1》赠言写什么好?(顺便想告诉他如果还有未来剩下两本也会给他)?
下一个讨论
为什么电视和电影中的间谍总是穿风衣?
相关的话题
外企面试的时候英语自我介绍该说点什么?
在国内,为什么英语的地位那么高?
在美国留学,如何提高交流能力?
「韭菜盒子」怎么翻译比较合适?还有哪些有趣的中国美食翻译?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
为什么英文中的 phoenix 被翻译成中国的凤凰?两者应该不是同一种生物吧?
周深的英语水平如何?
Taikonaut是贬义词吗?为什么不用astronaut?
你见过哪些最糟糕的翻译?
为什么「Swiss」翻译成「瑞士」,而不是「斯威斯」等其他音译?
the Great 翻译成「大帝」准确吗?一共有多少大帝?
一到一百的英文单词怎么读?
有哪些外国名著的中文译本堪称翻译一绝?
为什么美国的警察既危险,收入又不高,还会有人选择去当警察呢?
雅思要如何准备?
“Fuck you”的翻译在中文中应该更倾向于“cnm”还是“tmd”?
把外国小说翻译过来的时候为什么不把长度等单位换算过来呢?
如何评价鱼子酱字幕组翻译的俄剧《月之暗面》1、2两部?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
先秦诸侯国国名应该如何用英语翻译?
为什么日本音译就是搞笑的,中国音译就是可以被接受的?
Nokia 是芬兰语还是英语?
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
这样翻译这句水平已经很高了么?
Bitcoin为什么翻译成比特币,而不是比特硬呢?
what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解?
美剧中常出现的lawyer、counselor、attorney和cop、police、detective、sheriff的区别是什么?
哪些专业名词翻译得特别烂?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-03-13 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-03-13 - tinynew.org. 保留所有权利