百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



「纠结」用英语怎么说? 第1页

  

user avatar   mai-wen-xue-67 网友的相关建议: 
      

2010年8月,《咬文嚼字》杂志公布了由国内语言文字专家评选出的2009年十大流行词汇,“纠结”榜上有名。


第五版《现代汉语词典》中,纠结一词解释为“相互缠绕”,作动词使用。从字形上看,纠结是一个极具画面感的词汇,它给人们带来的印象是一团团物体相交纠缠、枝杈重叠的模样。“纠”与“结”有相同的偏旁部首,“纠”字意为缠绕,“结”字代表着一种凝聚的趋势,当“纠”遇到“结”,既缠绕又聚集。

《说文解字》对纠的解释为“绳三合也”,意谓拧在一起的三股绳子就叫“纠”。再用这三股绳子绾成的疙瘩就叫“结”。原本两个有动作的词合在一起,叫它“纠结”,那就是三股绳子系了个死结,谁也扯不断,解不开了,用来表达我们的一种情绪或心境叫“纠结”,真也够酸甜苦辣无可奈何了。


如果没有语境, “纠结”不妨考虑 intertwine 以及它的同义词;

如果要押韵也许 “shilly-shally”比较合适;



也可以考虑 obsession, confusion, hesitance, vacillation, skepticism, irresolute, procrastinate, second thought, reluctance, (cognitive) dissonance 等等不同词性不同视角的词以及它们的同义词近义词。


英文习作:


答主其他低赞回答或散文 (>2000 & < 10000 )


。。




  

相关话题

  为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马? 
  我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国? 
  如何评价许渊冲? 
  为什么欧美国家的汉语名字很多都是「美」「德」「英」等好字眼? 
  哪些翻译让你拍案叫绝? 
  汉语里有哪些意想不到的外来词? 
  国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)? 
  钱学森早在 30 年前就曾展望元宇宙,将「虚拟现实」译为「灵境」,这个翻译如何? 
  matter和substance的区别? 
  没有翻译基础,如何准备 CATTI 三级笔译? 

前一个讨论
这款Altec MZX399耳机怎么样?
下一个讨论
如何两个月学完高中数学物理?





© 2025-05-12 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-12 - tinynew.org. 保留所有权利