百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



怎样理解skin a flea for its hide 是爱财如命的意思? 第1页

  

user avatar   yang-fan-65-49 网友的相关建议: 
      

这个是个很形象的说法,查了词典就知道:skin作动词用时有“剥皮”的意思,而“hide”作名词解的时候有“皮”的意思。直译下来就是:剥了跳蚤取它的皮。这么一丁点东西都不放过,那真的是:爱财如命啊……


user avatar   penguin_king 网友的相关建议: 
      

配合这支元曲《醉太平·讥贪小利者》食用,风味更佳。

夺泥燕口,削铁针头,刮金佛面细搜求,无中觅有。鹌鹑嗉里寻豌豆,鹭鸶腿上劈精肉,蚊子腹内刳脂油。亏老先生下手!

有时候文化背景完全不同的人也能想到一起去。




  

相关话题

  做英语听力时,泛听听不懂,精听却能听懂,是怎么回事? 
  约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译? 
  为什么「God bless you」的「bless」不是「blesses」呢? 
  「The boy is afraid of Tom.」,这里为什么要加 of? 
  需经怎样的努力,可使英文达到母语水准? 
  孩子学英语有什么方法和技巧? 
  剑桥雅思真题怎么用? 
  I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构? 
  通过了大学英语四级考试的人英语大约是什么水平? 
  英文中有哪些中文里没有对应的词汇、需要用一句话解释的单词? 

前一个讨论
如何看越南三星工厂韩籍保安被千人围殴这件事?
下一个讨论
有哪些和解放军有关的趣事?





© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利