首页
查找话题
首页
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道?
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 第1页
1
penguin_king 网友的相关建议:
如上,ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道,和歪果仁参加活动,本来ID 是这个,翻译过去总是没有那种感觉
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
Bitcoin为什么翻译成比特币,而不是比特硬呢?
为什么英文中 account 的意思是「账户、解释、叙述」,而这三个意思看起来却毫不相干?
如何用英语优雅地翻译「铁观音」「龙井」「普洱茶」呢?还有哪些看着很难,但是很有趣的汉译英?
如何信达雅的翻译英语“We stand for wildlife,stand with us.”?
是谁把「dragon」翻译成「龙」?为什么要这么翻译?
是谁把「dragon」翻译成「龙」?为什么要这么翻译?
急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
掌握英语四级的高中生如何找到网络翻译赚生活费?
如何用英文分别翻译寂静、宁静、恬静、肃静、沉静、幽静、安静?
前一个讨论
日本中学历史课本里是怎么描述最早的几任天皇的?
下一个讨论
古代没有公历,明朝人怎么样才能最方便地计算一千年前是哪个朝的多少年?
相关的话题
外国人名字翻译是由新华社垄断的,为什么要翻译成很多奇葩的名字,这样做有什么好处吗?
i don't know where he comes from. 为什么用where呢?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
如何将“行也思君,坐也思君”翻译成英语,高级一点的?
有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌?
英语中「键盘侠」怎么说?
“神奇动物在哪里”这个译名好吗?是否换成“奇兽迷踪”之类的更具有票房号召力?
在网上如何检查自己的英语语法是否正确,并能得到学习提升?
有哪些英语用一个单词就能表达清楚但是用中文表达却很难表达的例子?
中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译?
what works in ways you might not otherwise怎么翻译理解?
游戏中的地名该如何翻译?
如何看待西安地铁站的英文命名方式?
「至于吗?」如何用英文翻译?
为什么字节跳动起这个别扭的名字?
爱出者爱返,福往者福来怎么 翻译更信达雅?
为什么「中国有很多人」不能翻译成「China has many people.」?
《新概念英语 4》有没有必要学,主要为了提高英语能力?
如何地道地翻译这句话?
怎么让自己从兴趣入手学英语?
如何把「内鬼」翻译成英语?
为什么原神钟离的大招语音「天动万象」在英文版里要被翻译为"I will have order"啊?
“我很热”用英语怎么说?
「不错」的意思到底是「not bad」还是「very good」?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
Stay safe是什么意思?译成保持安全感觉不太贴切,更贴切的意思是什么呢?
property和estate的区别是什么呢?
请问如何理解这个句子中的tips的意思?
如何翻译"I got you in my sight"最浪漫?
为什么印度官方把"印度制造"写作"Make in lndia"而非"Made in lndia"?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利