首页
查找话题
首页
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道?
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 第1页
1
penguin_king 网友的相关建议:
如上,ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道,和歪果仁参加活动,本来ID 是这个,翻译过去总是没有那种感觉
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
「割韭菜」、「薅羊毛」等等这些词用英语怎么说?
英语中「键盘侠」怎么说?
有哪些音译的外来词或者是人名在你第一次看到这个单词的时候有一种「哦~这个词原来本意是这个意思」的感觉?
在网上如何检查自己的英语语法是否正确,并能得到学习提升?
对于robust一词,有比鲁棒更好的翻译么?
有哪些简短却刻骨铭心的英语文学句子?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
如何用英语写出具有东北味儿的文字?
“黑社会”英语为什么不叫做black society?
为什么party会翻译成“派对”而不是“啪踢”或者“聚会”的?
前一个讨论
日本中学历史课本里是怎么描述最早的几任天皇的?
下一个讨论
古代没有公历,明朝人怎么样才能最方便地计算一千年前是哪个朝的多少年?
相关的话题
为什么英语专业同学大都去当老师了?
广州地铁的英文译名为何是「metro」而非「underground」或「subway」?
如何翻译,人要走很远的路,才能重逢,比较诗意的翻译?
如果鬼吹灯翻译成外文,会怎样?
ID 翻译成英文,XX 要上天,怎么翻会更地道?
你见过哪些让你瞠目结舌的英语翻译?
为什么『Côte d'Ivoire』译作『科特迪瓦』而不被译作『象牙海岸』?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
「韭菜盒子」怎么翻译比较合适?还有哪些有趣的中国美食翻译?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
「洋气」这个词如何翻译为英语?
“黑命贵”这个翻译对吗?这个“贵”是不是有点过了?
《复仇者联盟 2》的中文字幕有哪些翻译上的错误?
为何 Vanilla(香子兰)有「原版」的含义?
国内的学生操着一口地道流利的美式英语是什么体验?
作为读者,你觉得美国人文章里的英制单位在翻译时应该换算成公制吗?
“黑社会”英语为什么不叫做black society?
为什么英语专业同学大都去当老师了?
爱出者爱返,福往者福来怎么 翻译更信达雅?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
游戏中的地名该如何翻译?
为什么朝鲜的英文名不叫「Joseon」而叫「Korea」?
Pick me girl是什么意思啊?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
如何看待“东亚龙”的日式译法ryu,你支持“东亚龙”翻译为loong还是ryu?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
god bless us 为什么百度翻译是辛巴?
如果 soldier 对应士兵,那军人的英语是什么?
有哪些你曾经误会过的英文缩写?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-09-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-09-19 - tinynew.org. 保留所有权利