百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



自媒体名字,分享与成长,英语翻译为. Shared &Growth正确么? 第1页

  

user avatar   mei-teng-tian 网友的相关建议: 
      

Share & growth是“股份与增长”的意思

Sharing & growth, sharing & growing都可以。前者强调“分享成长”这个概念以及两者的关系,后者则强调“正在分享与成长”的一个动态




  

相关话题

  怎样在初三短短一年的时间里快速提高英语水平和英语写作能力? 
  救救我,英语零基础的人怎么学英语,也不如初中水平,面临着英语四级考试 ? 
  英汉翻译中有哪些难翻译的词? 
  目前机器翻译已经达到了什么程度? 
  为什么很多中国人学了 10 年英语出了国还是无法沟通?中国基础英语教育是否需要改革? 
  “舔狗”在英文里有对应的词吗? 
  daughter这个单词中 gh不发音,为什么要带着gh,为什么不直接写作dauter,不更简洁吗? 
  哪一刻你感受到了英语思维和中文思维的差别? 
  2019 年你阅读过的书籍中最值得推荐的是哪几本? 
  I had my hair cut .是被动语态,为什么呀,没有看到与be有关的词啊,它是什么结构? 

前一个讨论
“民族主义”和“民族自信”是一回事吗?
下一个讨论
如果印度也经历一次新文化运动,会不会变得和中国一样呢?





© 2025-05-09 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-09 - tinynew.org. 保留所有权利