首页
查找话题
首页
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧?
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧? 第1页
1
di-di-hu-81 网友的相关建议:
包括外译中和中译外。
桌游说明书的翻译有哪些步骤?分别有什么技巧? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么五子棋始终没有发展起来?
为什么三国杀不火了?
没有功劳也有苦劳怎么翻译?
「有人出生就在罗马,有人出生就是牛马。」怎么“信雅达”的翻译为英文?
为什么在翻译外国人人名的时候,其间隔号有时是“·”,有时是“-”?
「现代汉语 80% 词汇来自日语」的说法是否属实?
yamanbuldu是什么意思?是维语吗?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
如何评价《夏日终曲》(大陆版Call Me by Your Name图书)?
有哪些特别传神的音译?
前一个讨论
B 站有哪些镇站之腿?
下一个讨论
如何看待北师大性骚扰女学生的施雪华教授在声称被处理后仍任职?
相关的话题
翻译设备不断进化,很快会进入民用领域且越来越好用。那么现在一两岁的小孩,是否早教已没必要选英语了?
除了狼人杀,你玩过最好玩的桌游是什么?
在翻译类似《星球大战》的外文电影或者小说时,如何保留且让人理解其中原本外文语境的梗?
大家是怎么看待桌游的?
为什么战锤40K的帝国粉数量比混沌粉数量多?
世界上学习语言难易度排行是怎样的?
诗歌的翻译应该注重哪些要素?
如何模仿古文翻译腔?
有哪些外文词汇诸如地名因翻译成中文而有了独特的意境美?
如何评价极限战士原体罗伯特·基里曼?
如何看待冯唐翻译的《飞鸟集》被下架?
高野连是全称还是简称?如果是简称的话那它的全称是什么?
有哪些美到极致的神翻译?
《冰与火之歌》中文版翻译质量如何?
为什么很多游戏的繁体中文和简体中文版各自单独翻译?
你们是如何练出大舌音的?
你们是如何练出大舌音的?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
为什么玩剧本杀的男生似乎很少,可能是什么原因造成的?
将「リーガルハイ」(Legal High)的中文译名译为「胜者即正义」是否妥当?
为什么一个中国人要翻译另一个中国人的英文作品?(见附图)?
battleship翻译成战列舰是否有误?
朱生豪把「To be, or not to be.」翻译成「生存还是毁灭」,这是莎士比亚的原意吗?
目前国内外Trpg(桌面角色扮演游戏)是否有深度专业化或产业化趋势及成果?
纸上游戏(桌游)有哪些游戏形式?
数学知识在三国杀里有多大的作用?
你见过哪些笑死人的神翻译?
怎么把“凛冬将至”“冬天来了”翻译成英文并译出区别?
有哪些信、达、不雅的翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-19 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-19 - tinynew.org. 保留所有权利