百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么在翻译外国人人名的时候,其间隔号有时是“·”,有时是“-”? 第1页

  

user avatar   lianghai 网友的相关建议: 
      
  • 横线对应西文人名里的连字符(hyphen),主要出现在复姓里(比如「列维–斯特劳斯」(Lévi-Strauss))。
    注意:这里应当用较短的横线符号(比如键盘直接可以输入的 hyphen「-」或更高级的 en dash「–」),不建议用占一字宽空间的 em dash / 半个破折号「—」。因为「—」应当对应西文里连接两个人名字的 en dash,比如「玻色—爱因斯坦凝聚」(Bose–Einstein condensate)。
  • 间隔号对应西文人名的词间空格。更严格的情况下,只用于分隔姓名各部分(一些人主张:「John von Neumann」这样的人名应当译作「约翰·冯诺伊曼」而非「约翰·冯·诺伊曼」)。

你要是自己去看看「卢贡–马卡尔」和「列维–斯特劳斯」的原文就不会有什么疑问了。善用维基百科。

另外,很多蠢货不会输入间隔号,以及新浪之流因历史遗留问题而养成了坏习惯,于是不少人完全用横线代替间隔号。这种情况是另外一码事。这不值得学习。




  

相关话题

  有哪些音译过来但比原词更胜一筹的词语或词组? 
  为什么中国没有姓氏歧视? 
  如何用四个字 文艺的,有意境的,言简意赅的翻译“I can't stand the rain”? 
  2020 年 CATTI 成绩公布,你考得怎么样,有什么经验想和大家分享? 
  能把尼山拜师福神信徒成为女萨满,灵魂出窍跳入冥河,帮助男孩找回灵魂翻译成满文吗? 
  由于翻译的失误而造成不良后果的事件有哪些? 
  我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国? 
  有哪些容易被弄错国籍的名人? 
  如何模仿古文翻译腔? 
  中文里最好的音译舶来词是哪个? 

前一个讨论
如果知乎提问之前要播放10秒钟的广告,大家还愿意在这里提问么?
下一个讨论
酒最早是哪个国家发明的?





© 2025-05-30 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-30 - tinynew.org. 保留所有权利