首页
查找话题
首页
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境? 第1页
1
3rdofjuly 网友的相关建议:
据悉,官方译名为「面包新语」,如有符合题目的更好翻译,望指教。
ying-da-li-67 网友的相关建议:
相比于单反而言,请谈谈微单在某些拍摄场景会出现的具体情况和问题
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何看待孙杨临时更换翻译人员,突然进入法庭发言席,搞懵主审法官和己方律师的行为?
「重载」的正确读音是什么?
为什么方言版的翻译用词往往都特别粗俗?
a small gift means far much什么意思?
如何翻译视频 Apple - Designed By Apple - Intention 中的句子?
有什么意思是中文一个词就能表达清楚的,但是用英文表达却很难?
为什么「Putin」会被翻译成「普京」?
如何翻译 she is a cutest girl in her family too?
“人菜瘾大”怎么翻译?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
前一个讨论
如何看待木宋克土唐,金元克木宋,火明克金元,水清克火明的朝代更迭的说法,五行终始说是巧合吗?
下一个讨论
国际上某国宣布制裁另一个国家(另一个国家的公司或个人),一般是怎么进行的?
相关的话题
大橘为重怎么翻译成合适的英语?
晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致?
中国有那么多字幕组,是怎么做到一部作品有统一的译名?
从美国人的姓名如何看出他的移民背景?
如何理解王小波提到的「雍容华贵的英雄体诗」?
英女王对于图灵的「Pardon」可否翻译为「平反」?
NBA 球星阿尔斯通的外号「Skip to my lou」是什么意思?
为什么有一种观点认为「小」是 Sirius 译成「小天狼星」的点睛之笔?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
翻译史上有哪些经典的误译?
读外文原版书畅通无阻是什么体验?
哪些翻译让你拍案叫绝?
有哪些令人发指的翻译?
如何理解give up中的give?
如何用英语表达「以……为准」?
为什么有些外文书籍的翻译很差?
有哪些英语用一个单词就能表达清楚但是用中文表达却很难表达的例子?
有什么因翻译而误国的事情?
如何看待北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文?你觉得哪种翻译更好?
如何看待西安地铁站的英文命名方式?
对于计算机软件的界面元素 menu,「选单」等译法是否比「菜单」更合理?
zeus大神的中文名有其他好的翻译吗?
西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
如何翻译“the day I pay for sex is the same day I pay for air”?
怎么把“凛冬将至”“冬天来了”翻译成英文并译出区别?
如何用中文比较诗意地翻译“Open your mind”?
翻译中最容易流失的是什么?
《生活大爆炸》若保证译制水平的前提下加以国人流行语、方言词汇,其效果将如何?
做足球俱乐部的翻译是一种什么样的体验?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-06 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-06 - tinynew.org. 保留所有权利