首页
查找话题
首页
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
说一个人 owlish 究竟是什么意思? 第1页
1
si-tang-lang 网友的相关建议:
和智慧有关。
密涅瓦/雅典娜身边就跟着个猫头鹰……
这俩在各自神话里都管智慧……
当然我们知道密涅瓦还管艺术贸易啥的,雅典娜还是个天生自带护胸毛【误】和狼牙棒【误】的女战神……
说一个人 owlish 究竟是什么意思? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如果中国发动一场大翻译运动,是否能极大提高整个民族和国家的底蕴?
一个国家里母语不是官方语言的公民有学好官方语言的义务吗?
是不是所有国家(地区)的语言的标准音都是以首都(首府)的语音为基础?如果是,为什么?
如何看待《彩虹六号:围攻》近期体验服更新了部分干员和枪械名称的中文翻译?
打着教外国人汉字的旗号就可以胡批乱讲汉字了吗?
像冰岛语这种只有几十万甚至几万人使用的语言的文化出版产业是什么情形?
除了汉语以外,还有其他语言用作为天体的「日」「月」来表示时间的吗?
现在新事物越来越多,汉字是否应该加字加偏旁部首了?
如何向外国人解释中国文化中的「面子」?
「孤陋寡闻」里的「孤」是什么意思?
前一个讨论
二战时候飞机的单垂尾与双垂尾的选择是什么标准?
下一个讨论
小时候见过蜜蜂提着小篮子?
相关的话题
把中国文艺作品翻译为其他文字时有没有“翻译腔”现象?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
将日本人的“乾”这个姓翻译为“干”是否为错译?
全面战争战锤二有哪些好的英译中翻译?
“精致的利己主义者”怎么翻译?
我该如何在十年后达到百万年薪?
爲何維吾爾語音節尾的-t( ﺖ)被翻譯爲“提”而非“特”?
有哪些被片名拖累的优秀影视作品?
如何看待教育部留学服务中心将法律职业博士(J.D.)翻译成职业法律博士文凭?
约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
为什么《人間失格》要翻译为“人间失格”?
外国人的名字翻译过来后都有哪些搞笑的?
是谁把「dragon」翻译成「龙」?为什么要这么翻译?
在将来,汉字文化圈内部会不会统一汉字?
学语言学和孔乙己研究「茴」字四种写法有何不同?
什么叫理解英语的句意,而不是翻译成中文?
李白在唐朝是用陕西话念诗吗?
英文里有中文「加油」的近似说法吗?
为什么god这个词会被翻译成“上帝”?
如何看待时光网与豆瓣上影人与影片的译名?
中国南方人听北方人说普通话,是种怎样的体验?
你见过哪些外语歌曲如诗般的神级翻译?
中文、日文、韩文等从象形文字发展来的文字会不会最终被淘汰?
诺兰导演的新电影《TENET(信条)》有无更加信达雅的中文译名?
为什么要说Merry christmas而不是Happy christmas?
有哪些音译词让你察觉不到是音译的?
USA 是谁翻译成美国的?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
如果日语用罗马字「la、li、lu、le、lo」来表示「ら、り、る、れ、ろ」,会产生什么影响?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-11-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-21 - tinynew.org. 保留所有权利