百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



“神奇动物在哪里”这个译名好吗?是否换成“奇兽迷踪”之类的更具有票房号召力? 第1页

  

user avatar   mfcndw 网友的相关建议: 
      

最烦硬凑四个字的电影译名了,毫无辨识度,听了就不想看,尤其是里面有“奇”“迷”之类的。现在居然还有人喜欢这样的译法?别侮辱信达雅这三个字了好吗


user avatar   asura-hu 网友的相关建议: 
      

你会管《五年高考三年模拟》叫《科举岁月灼灼其华》吗?




  

相关话题

  《神奇动物:邓布利多之谜》发布首支预告,从预告来看,新作有哪些看点?值得期待吗? 
  为何 Vanilla(香子兰)有「原版」的含义? 
  ”1/4中俄混血“用英文怎么说? 
  如果《哈利·波特》的故事发生在中国,会是怎样的? 
  如果霍格沃茨的校长是郭德纲会怎么样? 
  如何评价游戏《哈利波特:魔法觉醒》中马尔福三人组皮肤「生而高贵」? 
  《哈利·波特》中斯内普为什么没有被伏地魔怀疑? 
  当赫敏和金妮同时掉水里,哈利先救谁? 
  一个女孩给我说了一段话,求各位解答,谢谢了? 
  「fair enough」这个短语有合适的对应中文说法吗? 

前一个讨论
你见过最美的旗袍照是什么样的?
下一个讨论
如果古代人也见面就玩手机,那历史会如何发展?





© 2025-04-02 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-02 - tinynew.org. 保留所有权利