首页
查找话题
首页
英语中「键盘侠」怎么说?
英语中「键盘侠」怎么说? 第1页
1
ChenGuangjun 网友的相关建议:
前苏联地区叫沙发政治局
写成英文分别是 “Political Bureau of Sofa”
也有 “Hero of sofa”
英语中「键盘侠」怎么说? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
是否应该去接下这个世界杯传译的工作,为什么?
为什么印度官方把"印度制造"写作"Make in lndia"而非"Made in lndia"?
为何卡尔·马克思一定要写成马克思,而不是马克斯?
「星期九」怎么不通俗地翻译成英文?
中文里的“关系”一词如何用英语准确描述?
为什么朝鲜的英文名不叫「Joseon」而叫「Korea」?
如何地道地翻译这句话?
接头暗号是用英文说“我是美人鱼”,但一时忘记美人鱼的英文说法了。临时改说“我是鱼”,对方能不能听懂?
matter和substance的区别?
国内有哪些新锐的英文译者(主要是文学作品翻译)?
前一个讨论
生活在中国人极少的外国小城镇是一种怎样的体验?
下一个讨论
明朝时《西游记》是禁书吗?
相关的话题
「至于吗?」如何用英文翻译?
这样翻译这句水平已经很高了么?
请问上外翻译大一学生要不要转专业到法学院?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
有哪些名字译成汉语看起来很高大上,其实原意特别土的国外品牌?
如何将「出来混,迟早要还」翻译成英语?
你见过哪些让你瞠目结舌的英语翻译?
爱出者爱返,福往者福来怎么 翻译更信达雅?
游戏中的地名该如何翻译?
有哪些因误译而长期被国人误解的概念与名词?
为什么“Asia”翻译成亚洲,“America”却翻译成美洲?
没有翻译基础,如何准备 CATTI 三级笔译?
请问英文中还有「swallow:v. 咽(嚥),拼音yàn;n. 燕,拼音yàn」这种相关的单词吗?
哪些翻译让你感叹「语言是如此之美」?
为什么汉语需要另造词汇?譬如:股份(shares)、期货(futures)、期权(options)?
英文中有哪些常见的metaphor?
有家饼店叫「BreadTalk」,感觉英文名起得不错,它的中文译名怎样翻比较有意境?
Taikonaut是贬义词吗?为什么不用astronaut?
“我很热”用英语怎么说?
《你的名字》三叶第一次变成泷时,和好友们聊天,连续说了四个日语的男性女性自称,英语版本是怎么翻译的?
为什么「Swiss」翻译成「瑞士」,而不是「斯威斯」等其他音译?
如何进行学术文献翻译?
国内英文这么难是不是因为英文学者们中文水平有限?
约翰·拉斯金的名句「Sunshine is delicious」应当如何准确优美地翻译?
「境外势力」这一富有中国特色的词语应如何翻译成英文?
为什么碱式盐的英文前缀是sub-?
茶叶商标「初缘茶舍」,英文怎么翻译?
翻译史上有哪些经典的误译?
为什么英语中单独用“con”表示反面?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-29 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-29 - tinynew.org. 保留所有权利