首页
查找话题
首页
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」?
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」? 第1页
1
silentcc 网友的相关建议:
觉得星巴克的「馥芮白」译得很文艺,和其他咖啡的名称都不同,很好奇是为什么会用「馥芮」两个字?谢谢!
星巴克的"flat white"为什么译成「馥芮白」? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
在线求助,大家有没喝咖啡的习惯,一般都是什么时候或什么情况下才喝咖啡?
如何看待西安一男子面馆蹭网办公遭店主吐槽「当我这是星巴克呢」?
严肃(尤其现代)音乐有什么难以翻译或者说准确翻译的专业术语?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
大橘为重怎么翻译成合适的英语?
不喝星巴克土吗?
为什么robustness会翻译为鲁棒性?
怎样看待公子大白的洋芋科技翻译团队?(现已换账号为“太叔大白”)?
动辄四十元的星巴克不贵吗?
前一个讨论
厦航的logo和雅高集团的互为镜像,这是借鉴还是抄袭?
下一个讨论
马拉松比赛“撞墙”是什么感觉?
相关的话题
看过《咖啡——黑色的历史》后,有一个疑惑咖啡真的曾经导致了战争,极大地改变了今天的世界吗?
如何看待瑞幸咖啡进军无人零售?
学生怎么享受咖啡?
Catti 三级笔译到底需要什么水平才能过?
如何用英文翻译剑宗与气宗?
lam research 为什么会被翻译成泛林半导体?
星巴克的工作人员,必须被顾客称为“伙伴”吗?
为什么有些游戏国配会让人觉得翻译腔很严重?
《冰与火之歌》中文版翻译质量如何?
怎么看待市面上的各种翻译笔,很多功能智能手机都可以实现,为什么还要用翻译笔呢?
如果把“Voldemort”翻译成“我的魔头”会怎样?
想买一台家用咖啡机,有什么建议?
喝黑咖啡的人比放糖放奶的人更懂咖啡吗?
翻译作品中,外国人应不应该说成语?
为什么 Laos 要译成老挝,作为一个国家名感觉很难听?
I have a croush on you想表达什么意思?
钱学森早在 30 年前就曾展望元宇宙,将「虚拟现实」译为「灵境」,这个翻译如何?
英译中,表达如’ Oh my god’直译为“啊,我的上帝”是否合理?
餐饮业能不能把拿铁统一叫牛奶?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
为什么伽利略的「伽」字读作 jiā 而不是 gā?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
请问这个句子该怎么分析并翻译呢?不太懂?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
mother fucker一词如何优雅地直译成中文呢?
章含之会怎样看待张璐和张京的英语?
高薪养廉 怎么翻译?
为什么程序员更喜欢在星巴克写代码而不是在永和豆浆?
怎么翻译 side effects 好?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-04-10 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-10 - tinynew.org. 保留所有权利