百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



如何把“春光明媚”一词翻译成满语? 第1页

  

user avatar   mu-zi-yun-zhi-86 网友的相关建议: 
      

仅供参考:

toro moo fularjeme fodoho moo niowarišame,sain arbun niyengniyeri fiyan tuyembuhe.——juwan juwe jergingge taktu sere bithe
桃红柳绿,呈现了春光美景。——《十二重楼》



  

相关话题

  在县比市大的美国,为什么在中文里不直接把 county 翻译成更容易理解的「市」? 
  为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义? 
  满文明明看着像是扭曲的线,但是现在用英文字母来表示,例如mini deo,这是一个怎样的转换机制? 
  天坛景区内的文字介绍把祭祀对象换成上帝是否妥当?如果有问题如何向天坛的管理人员提出意见? 
  有哪些令你拍案叫绝的音译? 
  如何找靠谱的翻译公司? 
  为什么日本人名、品牌名走国际路线时几乎都使用罗马音转写,中国却喜欢用英文单词呢? 
  EXIA为什么被翻译成“能天使”? 
  满语为什么称「汉人」为「Nikan(尼堪)」?有什么来源吗? 
  是谁最早把「Yerba Buena Center for the Arts」翻译为「芳草地艺术中心」? 

前一个讨论
有哪些医学常识是医生非常希望患者能够了解的?
下一个讨论
维吾尔族大巴车上,勺子压5元钱是什么习俗?





© 2025-04-26 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-26 - tinynew.org. 保留所有权利