首页
查找话题
首页
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译?
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 第1页
1
yinglaotou 网友的相关建议:
彊同强
羣同群
关于饕餮的一段话,文言文怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
渣打银行为什么会被翻译成渣打?一点也不信达雅啊?难道就为了让人忘不了?
赤壁赋与后赤壁赋有什么不同?
如何练习英语翻译,有什么方法和技巧吗?
定律(law)和定则(rule)有何区别?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
“There is more to come.”翻译成中文是什么意思?
有哪些外国名著的中文译本堪称翻译一绝?
罗马人为什么很少将希腊语经典翻译成拉丁语?
闻里面是个「耳」,古文的「闻」也是 hear 的意思,为什么现代汉语的「闻」变成了 smell?
为什么中文不把日本天皇翻译成国王?
前一个讨论
红薯为什么不能主粮化?
下一个讨论
如何看待中国网民规模破 9 亿,其中七成月收入不足 5000 元,八成学历在专科以下 ?
相关的话题
汉语“方言”一词翻译到英语为何不直接音译为fangyan?
如何把「内鬼」翻译成英语?
battleship翻译成战列舰是否有误?
中国学生学习拉丁语应该从小学开始吗?
《古文观止》这本书有什么不好的地方?
古今汉语口语差别大吗?
「Stay hungry. Stay foolish.」最好的汉语翻译是什么?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
聊天时能用来装逼的文言文有哪些?
我是一名葡萄牙语专业学生,在未来翻译可能被人工智能替代,加上不喜欢此专业,不知要转行去其他领域还是?
「魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也」曹操听到这话后为何要追杀使者?
土动力学中的shakedown theory怎么翻译合适?
把拜占庭帝国皇帝希拉克略(Heraclius)翻译成赫拉克勒斯算不算离谱?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
为什么德律风最后变成了电话,而麦克风一直保留下来?
外文里邪教怎么说?
「Lambda calculus」翻译为「Lambda 表达式」是否妥当?
大家的文言文水平怎么样啊?
电影《敦刻尔克》中的台词「home」该不该翻译成「祖国」?
最具简约美的英文单词你认为是哪个?
为什么古代人没有方言吹?
如何将“差不多得了”信达雅地翻译为英文?
给你十亿,代价是余生只能说文言文,你接受吗?
孩子课外文言文总是读明白,一到对比阅读就不知道从何下手答题,咋办?
“华伦天奴”这个品牌的中译名为什么令人感觉不适?
外国小说被翻译成中文后的语言风格是原作者的还是翻译的?
《海贼王》里的“飞六胞”和“凌空六子”,哪一种翻译更好?
世界有哪些国家或者地区有类似于中国的文言文与白话文这种双轨语言文化?
你见过哪些让你瞠目结舌的英语翻译?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-05-14 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-14 - tinynew.org. 保留所有权利