首页
查找话题
首页
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 第1页
1
mai-wen-xue-67 网友的相关建议:
如题,中文含义大家都懂的,很诙谐。怎么做一个同样有画面感调侃诙谐的。
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
你见到过最离谱的翻译是什么?
为什么网易云的翻译不能意译只能直译?
什么叫“不懂事”?可以怎样翻译?
将日本人的“乾”这个姓翻译为“干”是否为错译?
为什么 Ottoman 音译过来却成了奥斯曼?
有哪些让人看似文雅实则尴尬的翻译?
请问下面的英文句子中against有啥用?还有这句话的翻译姿势是什么?
为什么美国人喜欢说话时加「like」这个词?
USA 是谁翻译成美国的?
如何练习英语翻译,有什么方法和技巧吗?
前一个讨论
低阻高敏的耳机为什么需要耳放呢?
下一个讨论
IDG 资本是一家怎样的投资公司?
相关的话题
为什么汉语中欧美非澳等地的人名是音译的,日韩等东亚国家人名是翻译过来的?
如何看待美剧字幕翻译成古诗?
希腊神话的人名翻译为何比起其他文化的翻译多了“忒”“喀”“丢”这类词,是故意为了区分还是因为读音?
为什么有些少数民族人名翻译成汉语超级长,比如维族人的名字?
中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误?
如何翻译,人要走很远的路,才能重逢,比较诗意的翻译?
把拜占庭帝国皇帝希拉克略(Heraclius)翻译成赫拉克勒斯算不算离谱?
中古调式中的名字有翻译错误吗?
是否存在将一种编译语言翻译成另外一种编程语言的算法?
为何韩国首都的汉语名称从「汉城」改为韩语音译而来的「首尔」?为何「东京」并未改为日语音译名?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
大学生因给书籍差评被网友举报至学校,反映了哪些问题?目前国内图书翻译「机翻痕迹太重」这一现象普遍吗?
「出来,我保证不打死你」怎么翻译成英文最带感?
Victor Hugo的姓为什么要翻译成「雨果」?
soccer 与 football 有什么区别?这种区别的来源是哪?这两个词具体适用范围是什么?
目前机器翻译已经达到了什么程度?
中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误?
钱学森早在 30 年前就曾展望元宇宙,将「虚拟现实」译为「灵境」,这个翻译如何?
如何用英语写出具有东北味儿的文字?
USA 是谁翻译成美国的?
怎么学好英语翻译?
《冰与火之歌》中文版翻译质量如何?
「变态」用英语怎么说?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
游戏中的地名该如何翻译?
急求卡夫卡名言的英文版“努力想得到什么东西,其实只要沉着镇静、实事求是,...”?
有哪些妙不可言的翻译?
为什么Ghost of Tsushima会被翻译成《对马岛之魂》?
有机物如「苯」「萘」「菲」「蒽」的名字是哪来的?为什么要叫这样的名字?
为什么英语单词 virtual 在中文中有「虚拟的」和「实质的」两个相反的含义?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-02-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-22 - tinynew.org. 保留所有权利