首页
查找话题
首页
“特立独行”应该怎么翻译?
“特立独行”应该怎么翻译? 第1页
1
goldentycoon 网友的相关建议:
He has his own way:
“特立独行”应该怎么翻译? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么Napoleon要翻译成「拿破仑」这样具有贬义的名字?
为什么 Common Law 的翻译是普通法?
你见过哪些让你瞠目结舌的英语翻译?
为什么“Mr. King”的汉语翻译不是王先生而是金先生?
为什么“Mr. King”的汉语翻译不是王先生而是金先生?
怎么看待《天气之子》中「宫水三叶」被翻译成「宫本茂」?
“大水冲了龙王庙 – 自家人不认自家人”,这个歇后语怎么译更好?
精通四种以上的语言是什么体验?
有哪些让你感叹「能把句子这样翻译出来的人,我十辈子也赶不上」的翻译?
如何看待我国的白酒翻译成 「Chinese Baijiu」?
前一个讨论
这样翻译这句水平已经很高了么?
下一个讨论
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
相关的话题
“岁华尽摇落,芳意竟何成”应该怎么翻译成英文?
《新华字典》(汉英双语版)全新面世发行,谈谈你的看法和评价?
大橘为重怎么翻译成合适的英语?
知乎上有传闻说:资深英语翻译(十年工作经验)在中国一线城市的年薪能够达到二十万人民币以上,这是真的吗?
USA 是谁翻译成美国的?
为什么god这个词会被翻译成“上帝”?
钱学森早在 30 年前就曾展望元宇宙,将「虚拟现实」译为「灵境」,这个翻译如何?
为什么「中国有很多人」不能翻译成「China has many people.」?
《蜘蛛侠 3》英文片名 Spider-Man: No Way Home 有哪些信达雅的中文译名?
为什么 the Times 译为《泰晤士报》?
2021年12月6级翻译又红又专,怎么理解?
如何看待英国以 Theresa May 为首的新内阁的所谓「官方繁体中文译名」?
英译汉中有哪些流传已久耳熟能详的翻译错误?
世界上学习语言难易度排行是怎样的?
英语翻译:“繁华与古韵在山水间交融”怎么翻的好听优美点?
是否存在将一种编译语言翻译成另外一种编程语言的算法?
“特立独行”应该怎么翻译?
汉语里最好的音译舶来词是哪个?
将国外一些牛逼期刊的学术论文翻译成中文版本可行吗?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
为什么全世界都称母亲为「妈」?
「Blade Runner」为什么被翻译成「银翼杀手」?
为什么Draco的音译是德拉克?
为什么 Anthony 会被翻译成安东尼,而不是安瑟尼?
The Sound of Silence 中,歌词 People talking… 哪个翻译更好?
游戏中的地名该如何翻译?
英语里的市中心为什么叫 Downtown?
对于国家机构的翻译,有的用national有的用state ,这两个有什么区别吗?
英文名叫莫妮卡的多吗?
为什么robustness会翻译为鲁棒性?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2024-12-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-12-18 - tinynew.org. 保留所有权利