首页
查找话题
首页
你如何评价杨绛先生?
你如何评价杨绛先生? 第1页
1
liu-kai-94-14-81 网友的相关建议:
2016 年 5 月 25 日凌晨,著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家、钱锺书夫人杨绛在北京协和医院病逝,享年 105 岁。
yuan-lian-da-lan-mao 网友的相关建议:
2016 年 5 月 25 日凌晨,著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家、钱锺书夫人杨绛在北京协和医院病逝,享年 105 岁。
zhang-jia-wei 网友的相关建议:
2016 年 5 月 25 日凌晨,著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家、钱锺书夫人杨绛在北京协和医院病逝,享年 105 岁。
chui-tian-zhi-yun-14-25 网友的相关建议:
2016 年 5 月 25 日凌晨,著名女作家、文学翻译家和外国文学研究家、钱锺书夫人杨绛在北京协和医院病逝,享年 105 岁。
你如何评价杨绛先生? 的其他答案 点击这里
1
相关话题
为什么 the Times 译为《泰晤士报》?
有哪些截然不同的译名其实有相同的原名?
狄更斯哪本书比较有可读性?
说一个人 owlish 究竟是什么意思?
图瓦、鞑靼、布里亚特这些联邦主体为什么没有被翻译为邦?
为什么 Roma 叫罗马,而不是柔马?
企鹅出版社今年的小黑书系列阅读价值如何?
中国古代官员方言不统一如何交流,要备翻译吗?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
高薪养廉 怎么翻译?
前一个讨论
怎么看待有人认为麻将表现了中国人「赢家通吃」的劣根性?
下一个讨论
应不应该取消高考?
相关的话题
中国把 Space Shuttle 翻译成「航天飞机」是否是翻译错误?
西方神话中的龙与中国龙造型差异很大,为什么也译作「龙」?
有哪些好书败给了糟糕的翻译?
为什么荣如德没有翻译过《罪与罚》?
俄国文学和日本文学如何比较?
有哪些外国名著的中文译本堪称翻译一绝?
为什么 Laos 要译成老挝,作为一个国家名感觉很难听?
把拜占庭帝国皇帝希拉克略(Heraclius)翻译成赫拉克勒斯算不算离谱?
为什么说不能以道德评判去衡量文学作品?
大学生因给书籍差评被网友举报至学校,反映了哪些问题?目前国内图书翻译「机翻痕迹太重」这一现象普遍吗?
为什么《红色警戒》的简称叫「红警」,《星际争霸》的简称却叫「星际」?
I have a croush on you想表达什么意思?
俄国文学和日本文学如何比较?
如何优雅地将程序设计语言的名字翻译成汉语?
有哪些让人忍俊不禁的翻译错误?
「纠结」用英语怎么说?
中国古代官员方言不统一如何交流,要备翻译吗?
晓看天色暮看云行也思君坐也思君,用英文怎么翻译才雅致?
英文歌曲Young and beautiful歌名应该怎样翻译才更好?
有哪些最终被大众认可、并成为主流的错误翻译?
如何看待北京地铁站名新版翻译用大量汉语拼音代替英文?你觉得哪种翻译更好?
为什么翻译美国的「state」为 「州」,而印度是「邦」?
我们为什么把一战中的两个联盟翻译成协约国与同盟国?
中文是否应该停止用汉字音译外来人名、地名,改为直接使用原文呢?
“特立独行”应该怎么翻译?
中国翻译界泰斗许渊冲去世,享年 100 岁,他有哪些译文让你印象深刻?你能在许老身上学到哪些?
如何遵循信达雅的原则,用各国语言翻译「中国人不吃这一套」这句话?
如何评价阿西莫夫的《银河帝国》系列小说?
定律(law)和定则(rule)有何区别?
如何评价有人说:为什么雨果这种水平的作家被高估的如此严重?
服务条款
联系我们
关于我们
隐私政策
© 2025-06-05 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-06-05 - tinynew.org. 保留所有权利