百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日语中,「英語」「イギリス語」「アメリカ語」有什么不同? 第1页

  

user avatar   hiroyuki3185 网友的相关建议: 
      

我是日本人,我们一般说“英语”(えいご),就是英格兰语的意思,不能说“イギリス語”“アメリカ語”,如果想强调其中差异的话,就说“イギリス英語”“アメリカ英語”“オーストラリア英語”等等。日本书店里卖的教科书、在课堂上教学的都是美式英语。

但我们叫中国方言的时候反而说,“上海語”(しゃんはいご)“広東語”(かんとんご)“台湾語”(たいわんご)“客家語”(はっかご),书店里卖专门的教科书。普通话日语里叫做“中国语”(ちゅうごくご),很多日本人误解,所谓的普通话和北京话是一样的语言。




  

相关话题

  韩语和日语的关系是怎样的? 
  在日本讲英语是怎样一种体验? 
  日本有哪些奇怪的姓氏? 
  在日本留学,说一口流利的日语是不是很牛逼? 
  如今的日本人开饭前还会说「いただきます」吗? 
  日本人是如何阅读古汉语的? 
  有哪些来源于日语的汉字词汇,中国还在用,日本已经不用了? 
  中国高中生教科书知识水平真的强于日本吗? 
  如果没有了汉字,日语会怎样? 
  为什么知乎上许多人认为日语引进大量外来语是负面的,是否和母语是汉语有关系? 

前一个讨论
这个数列的极限怎么求?
下一个讨论
如何评价组合数学(combinatorics)这个学科?





© 2025-01-18 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-01-18 - tinynew.org. 保留所有权利