百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



日语中,「英語」「イギリス語」「アメリカ語」有什么不同? 第1页

  

user avatar   hiroyuki3185 网友的相关建议: 
      

我是日本人,我们一般说“英语”(えいご),就是英格兰语的意思,不能说“イギリス語”“アメリカ語”,如果想强调其中差异的话,就说“イギリス英語”“アメリカ英語”“オーストラリア英語”等等。日本书店里卖的教科书、在课堂上教学的都是美式英语。

但我们叫中国方言的时候反而说,“上海語”(しゃんはいご)“広東語”(かんとんご)“台湾語”(たいわんご)“客家語”(はっかご),书店里卖专门的教科书。普通话日语里叫做“中国语”(ちゅうごくご),很多日本人误解,所谓的普通话和北京话是一样的语言。




  

相关话题

  请问这句话两里的「もう」分别表示“已经”还是“再”呀? 
  老师说别人给我东西必须用くれる,我猜くれる略含感恩之情,那么当别人给我不好的东西时,还要用くれる吗? 
  在日本念大学除了拿个证还能干啥? 
  学语言有天赋的人是什么样子的? 
  日语能力考有必要刷分吗?过了N1接下来该怎样学习日语? 
  追星(日韩的)一定要去学习日语韩语才算真正喜欢吗? 
  我们从课本上学到的日语和日本人平时的用法有哪些差异? 
  为什么日语里对汉字的发音模仿的这么粗糙,但是对于入声字保留的却这么好? 
  日语敬体可不可以修饰名词? 
  日语词语接龙(しりとり)中,上一个人的单词以ん结尾的话,下一个人有什么可以接下去的词语吗? 

前一个讨论
这个数列的极限怎么求?
下一个讨论
如何评价组合数学(combinatorics)这个学科?





© 2025-02-21 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-02-21 - tinynew.org. 保留所有权利