百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



用梵漢對音的風格來翻譯歐美、中東、非洲、美洲的常用人名、土著人名、地名的話,會是什麼樣的? 第1页

  

user avatar   michael-47-89 网友的相关建议: 
      

耶訶度多 Yahadut 犹太教

阿都奈 Adonai 主(对音几乎没变化)

美可羅 Mikha'lah 米迦勒

歌婆羅 Kabbalah 卡巴拉

紗嵐瑪莉欽(呼)—阿莉欽紗嵐(答)

Shalom Aleichem/As-salamu Alaikum

Aleichem Shalom/Alaikum As-salamu

(庄重地)相互问好

更多阅读:

























  

相关话题

  为什么 Laos 要译成老挝,作为一个国家名感觉很难听? 
  “胖子开会”,打一个地名,是什么地名? 
  xiāo zābò是什么意思,是哪一国语言? 
  catti三级笔译适合什么样水平的人去考? 
  为何汉语和英语均用表达高度的「高」表示速度快? 
  想问问这句话是啥意思,看不出来是啥语言,希望有大神解答一下。翻译一下是啥意思? 
  请问“对标”如何翻译成英文? 
  中国的地名翻译作英语应该用音译还是意译? 
  如何看待我国的白酒翻译成 「Chinese Baijiu」? 
  Mars和marz都是火星的意思吗? 

前一个讨论
同样是人均2000多美元GDP,为什么乌克兰比印度看起来干净整洁这么多?
下一个讨论
西奈半岛与以色列和埃及有何历史渊源?





© 2024-11-22 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2024-11-22 - tinynew.org. 保留所有权利