百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好? 第1页

  

user avatar   niu-bi-21-47 网友的相关建议: 
      

Naive啊,

这边的“隻狼”中的zhi,明显是一个汉字的双关,是一对缺了一个僚机,一“双()”手只剩其中的一只(隻)。所以“隻狼”对应的是“雙狼”。

那么,对于使用简化汉字的我们更好的翻译明显应该是

“又狼”


user avatar   liu-yu-tao-83-89 网友的相关建议: 
      

那么翻译成一匹狼如何




  

相关话题

  为什么国内这么多人不用 epic? 
  高性能游戏本有什么好点的推荐? 
  为什么原神没有糊? 
  《合金装备4》中的“战争经济”是怎样的经济形式? 
  数学知识在三国杀里有多大的作用? 
  《蜘蛛侠 3》英文片名 Spider-Man: No Way Home 有哪些信达雅的中文译名? 
  I have a croush on you想表达什么意思? 
  mihoyo米哈游到底经历了什么才会变成现在这个样子? 
  如何看待胡万宁“网络游戏是精神毒品,就该一棒子打死”的言论? 
  有哪些堪称神作的安卓游戏? 

前一个讨论
盎格鲁撒克逊人口会在2100年前超过中国吗?
下一个讨论
如何评价杭州崩溃爆哭小伙疑似自曝被游戏《只狼》的剑圣压倒?





© 2025-04-17 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-04-17 - tinynew.org. 保留所有权利