百科问答小站 logo
百科问答小站 font logo



为什么有人觉得「只狼」翻译成「独狼」更好? 第1页

  

user avatar   niu-bi-21-47 网友的相关建议: 
      

Naive啊,

这边的“隻狼”中的zhi,明显是一个汉字的双关,是一对缺了一个僚机,一“双()”手只剩其中的一只(隻)。所以“隻狼”对应的是“雙狼”。

那么,对于使用简化汉字的我们更好的翻译明显应该是

“又狼”


user avatar   liu-yu-tao-83-89 网友的相关建议: 
      

那么翻译成一匹狼如何




  

相关话题

  使命召唤4:现代战争在fps游戏史上的历史地位到底是怎样的? 
  如何看待王者荣耀将雅典娜新皮肤冰冠公主放入积分夺宝? 
  如何看待《永劫无间》将推出新武器「双马尾」? 
  为什么马云禄、吕玲绮这两个正史中无记载的人物会被大量运用在了三国类游戏和同人小说中? 
  「虹膜」一词是怎么来的? 
  如何玩好《王者荣耀》? 
  射击游戏中有哪些贴近现实的细节? 
  为什么从玩家数量上来讲,Dota2 的玩家数量比 LOL 少? 
  后王者荣耀/原神时代,买断制游戏在中国是否还有生存空间? 
  常玩「P 社五萌」,会使玩家对世界历史产生哪些错误认知? 

前一个讨论
盎格鲁撒克逊人口会在2100年前超过中国吗?
下一个讨论
如何评价杭州崩溃爆哭小伙疑似自曝被游戏《只狼》的剑圣压倒?





© 2025-05-28 - tinynew.org. All Rights Reserved.
© 2025-05-28 - tinynew.org. 保留所有权利